Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19

Monsieur Eugène

Jessica Vigneault

Letra

Senhor Eugène

Monsieur Eugène

Tem uns doidos na ruaY a des fous dans la rue
Senhor Eugène, você os viu?Monsieur Eugène, les as-tu vus?
Você que tá aqui do amanhecer até a noiteToi qu’es du matin jusqu’au soir
Sentado atrás da sua janela escuraAssis derrière ta vitre noire

Você tá ansioso pra amanhã?As-tu hâte à demain
Você viu a sombra do meu cachorroAs-tu vu l’ombre de mon chien
Da minha janela, que te olhavaDe ma fenêtre, qui t’regardait
Ela te olhavaLa regarder
Do outro ladoDe l’autre côté
Da rua Grand-PréD’la rue d’Grand-Pré

Tem buracos nas nossas vidas‘Y a des trous dans nos vies
Senhor Eugène, você entendeu?Monsieur Eugène, as-tu compris?
Buracos em forma de funilDes trous en forme d’entonnoir
E tempestades de espelhosEt des tempêtes de miroirs

Você tá ansioso pela primavera?As-tu hâte au printemps
Você que pode ver o tempo passarToi qui peut voir passer le temps
Na calçada toda coberta de neveSur le trottoir tout enneigé
De um longo invernoD’un long hiver
Do outro ladoDe l’autre côté
Da rua Grand-PréD’la rue d’Grand-Pré

Tem pinheiros ensolarados‘Y a des sapins ensoleillés
Na parede, no meio do verãoEn papier peint, en plein été
Cobrem as paredes da sua casaCouvrant les murs de ta maison
Com o manto verde da ilusãoDu manteau vert de l’illusion

Você tá ansioso pelo degelo?As-tu hâte au dégel
Pra gente poder tirar o lixoQu’on puisse décoller les poubelles
Do chão todo escorregadioDe sur l’pavé tout verglacé
Tudo ao contrárioTout à l’envers
Do outro ladoDe l’autre côté
Do seu ladoDe ton côté

Senhor Eugène, como contar sua história?Monsieur Eugène, comment raconter ton histoire?
História de caça, história de pesca, o mar pra beberHistoire de chasse, histoire de pêche, la mer à boire
Você conta e eu só tenho que acreditarToi, tu les contes et moi je dois seulement y croire
Acreditar no amanhã, no meu caminho, na sua esperançaCroire en demain, en mon chemin, en ton espoir

Senhor Eugène, como contar minha história?Monsieur Eugène, comment raconter mon histoire?
Sou filho de milênios de memóriaJe suis enfant de millénaires de mémoire
Eu trituro o tempo na varanda do meu bazarJe broie du temps sur le balcon de mon bazar
Não acredito em nada que meu vizinho possa verJe n’crois en rien que mon voisin ne puisse voir

Você que foi pra onde eu vouToi qu’es parti là où j’irai
De onde você vê tudo sem perder nadaD’où tu vois tout sans rien manquer
Nem a montanha, nem o rato, nem seu tédioNi la montagne, ni la souris, ni son ennui

Tem neve na minha TV‘Y a d’la neige dans ma télé
Senhor Eugène, você pode me ajudar?Monsieur Eugène, peux-tu m’aider?
Me dá um pouco de coração ao trabalhoDonne-moi un peu d’cœur à l’ouvrage
Pra eu poder desfazer minhas malasPour que j’puisse défaire mes bagages

Você tá ansioso por algo?As-tu hâte à quelqu’ chose
Você que pode ver rosas brotandoToi qui peux voir pousser des roses
No jardim ainda congelado do longo invernoDans le jardin encore givré du long hiver
Do outro ladoDe l’autre côté
Da rua Grand-PréD’la rue d’Grand-Pré

Tem uns doidos na ruaY a des fous dans la rue


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessica Vigneault e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção