Tradução gerada automaticamente

Rocket Boy
Jets To Brazil
Menino Foguete
Rocket Boy
Faróis e olhos vermelhos, uma cerveja quente entre suas coxas.Headlights and red eyes, a warm beer between your thighs.
Um monte de pílulas, colinas de Hollywood, as luzes vermelhas.Mess of pills, Hollywood hills, the red lights.
Leia meus direitos.Read me my rights.
Rodando em círculos, apertando a cada volta.Going in a circle, getting tighter every turn.
Acha que tá melhorando, mas nunca tem certeza.Think you're getting better but you're never quite sure.
Diz que tudo tá à sua frente.Say it's all ahead of you.
Até onde você consegue ver?How far can you see?
Quando você vive de joelhos.When you're living on your knees.
Motorista, por favor, encontre seu caminho.Driver, please, find your feet.
A luz tá verde, mas você esqueceu as chaves.The light's green but you spaced the keys.
Você tá indo rápido, mas não vai durar.You're going fast but it won't last.
Você é só velocidade e sem combustível.You're all speed and no gas.
Rodando em círculos, nunca chegando ao ponto.Going in a circle, never getting to the point.
Queimando a atmosfera, meu menino foguete.Burning up the atmosphere, my rocket shop boy.
Você diz que tem uma linha de chegada, mas já tá derrotadoYou say there's a finish line, but you're already beat
porque você vive de joelhos.'cause you're living on your knees.
Menino foguete, meu único filho, você parece tão triste, mas é tão jovem.Rocket boy, my only son, you look so sad, but you're so young.
Você fica tão alto. Você tá tão sozinho, menino foguete, volte pra casa.You get so high. You're all alone, rocket boy, come home.
Caderno, algumas anotações que você fez.Notebook, some notes you took.
Um grande sucesso, com um refrão cozido.A bit hit, with a cooked hook.
Seu melhor amigo é você de novo.Your best friend is you again.
Você não pode vencer, mas não vai desistir.You can't win but you won't give in.
Rodando em círculos, caindo mais a cada vez.Going in a circle, getting lower every time.
Diz que não tá doendo, mas eu nunca vejo você sorrir.Say it isn't hurting but I never see you smile.
Pedindo pelo médico e eu te chamo de padreAsking for the doctor and I'm calling you a priest
porque você vive de joelhos.'cause you're living on your knees.
Menino foguete, você brilha tão intensamente,Rocket boy, you burn so bright,
e eu acredito que você mente tão lindamente quando fica alto.and I believe you lie so beautifully when you get high.
Você tá tão sozinho, menino foguete, volte pra casa.You're all alone, rocket boy, come home.
Pai, sou eu, de novo. Odeio ligar.Dad, it's me, again. I hate to call.
Você pode descer?Could you come down?
Houve um acidente.There's been an accident.
"Você estava envolvido?""Were you involved?"
"Sim, senhor, não. Senhor, dizem que eu estava.""Yes, sir, no. Sir, they say I was."
Cheguei em casa, chorei sozinho.Got home, cried alone.
O vídeo com certeza vai mostrar.The video will surely show.
Ninguém sabe.No one knows.
Eu cheguei tão perto de ser eu, mas perdi nós dois.I came this close to being me, but I lost us both.
Rodando em círculos e isso te mantém por perto.Going in a circle and it's keeping you around.
Você esteve aqui para sempre, mas nunca foi encontrado.You've been here forever but you've never been found.
Você não queria uma testemunhaYou didn't want a witness
e eu não queria ver você vivendo de joelhos.and I didn't want to see you living on your knees.
Menino foguete.Rocket boy.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jets To Brazil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: