Tradução gerada automaticamente

What We On (feat. Don Toliver)
JID
O Que Estamos Fazendo (feat. Don Toliver)
What We On (feat. Don Toliver)
Baby, o que você tá aprontando? Eu vejo que você tá tentando voltarBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Você joga isso porque é o que estamos fazendo, o que estamos fazendoYou throw it 'cause what we on, what we on
Tô tão feliz de te ver, sei que você quer voltarI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Porque estamos juntos, é, porque estamos juntos'Cause we on, yeah, 'cause we on
Porque só te tratamos como um peão'Cause we only treat you like a peon
Me deixa ir, dá pra ver que você quer voltar, é, éGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
O cara ligou o aquecedorBuddy had turned the heat on
A gata tem uns negócios, não consigo conhecerShawty got some, I can't meet 'em
O calor tá ligado, ligado, porque estamos juntos, éThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah
Toca, deixa eu entrarTouch it, let me fuck in it
Caminha, atravessaWalk it, cross it
Ainda tô pirando com seu amor dos projetosStill geekin' about your love from the projects
A gata me deixou fracoShawty got me weak
Vi a gata na balada ontem à noite e me deixou no chãoSaw shawty in the club last night and it took me off my feet
Tomei uma dose disso, tomei uma dose e me deixou fracoTook a dose of it, took a dose of it and it got me weak
Tomei uma dose disso, tomei uma dose e me deixou fracoTook a dose of it, took a dose of it and it got me weak
Tocando meu celular, ela tá me chamandoHittin' my peach, she hittin' my line
Pensou que eu tava com uma loucaThought that I was tied up with a freak
Isso é mentira, eu provavelmente tava chapado, gataThat's a lie, I was probably high, shawty
Porque o laboratório me deixou na coleira'Cause the lab got me on a leash
Tentei retornar, mas você não respondeuTried to call back, but you didn't respond to me
Me avisa de algo, me avisa enquanto eu tô livreLet me know some', let me know some while I'm free
Baby, o que você tá aprontando? Eu vejo que você tá tentando voltarBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Você joga isso porque é o que estamos fazendo, o que estamos fazendoYou throw it 'cause what we on, what we on
Tô tão feliz de te ver, sei que você quer voltarI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Porque estamos juntos, é, porque estamos juntos'Cause we on, yeah, 'cause we on
Porque só te tratamos como um peão'Cause we only treat you like a peon
Me deixa ir, dá pra ver que você quer voltar, é, éGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
O cara ligou o aquecedorBuddy had turned the heat on
A gata tem uns negócios, não consigo conhecerShawty got some, I can't meet 'em
O calor tá ligado, ligado, porque estamos juntos, éThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah
Eu só quero ver as luzesI just wanna see the lights
Não tô preocupado com um dia quenteI ain't worried about a hot day
Eu só quero fazer certoI just wanna make it right
De joelhos na tintaKnee deep down in the paint
Chama um feriado pros santosCall a holiday to the saints
Tomando um litro daquela bebidaSippin' a whole pint of that drank
Fumando um monte daquela ervaSmokin' a whole ounce of that dank
Como você chegou lá? Eles mudaramHow you get over there? They changed
Ela apareceu com um I8She pulled out a I8
Saiu em direção ao bancoRode off to the bank
Rolou, deixou elaRolled off, let her—
Olha, saí pra outro estadoLook, rolled out another state
Fiz cem mil em um diaI done made a hundred thousand in a day
Isso é meio milhão em uma semanaThat's a half a milli' in a week
Meio difícil falar comigo de um aviãoKinda hard to speak to me from a plane
Nós não somos iguaisWe are not the same
Ela tenta me dar a ideia, númeroShe be tryna run me the brains, number
Trocando fluidos, não tô prestando atençãoExchange fluids, I ain't payin' attention to it
Sou intuitivo e é um cheiro forte e fedidoI'm intuitive and it's a crude and booty stank
Me dá um desses, huhGimme one of them, huh
Isso dificulta pra eu sairIt done make it hard for a nigga to leave
Sei que não é amor, é só o que eu precisoI know it ain't love, that's just what I need
Tô tomando do copo, enxaguo e repitoI'm sippin' the cup, I rinse and repeat
Eu peco e me arrependo, eu peco e repitoI sin and repent, I sin and repeat
Defensor com um truque na mangaDefender with a trick up my sleeve
Um gastador com uma gata que eu agradoA spender on a bitch that I please
É inverno, então meu pulso vai congelar, uma nevascaIt's winter, so the wrist, I'ma freeze, a blizzard
A gata é senegalesa, uma irmãShawty Senegalese, a sister
E ela quer que eu seja o delaAnd she want me to be her mister
Mas não quero provocar ou tentarBut I don't wanna tease or tempt her
Porque você sabe que eu leio as escrituras'Cause you know that I read the scripture
Como se fosse Adão e Eva, provavelmente já vi a cenaLike it's Adam and Eve, I probably done seen the picture
Duzentos graus, movendo em velocidade da luz e tomando elixirTwo hunnid degrees, movin' at light speed and sippin' elixir
Agora vem e pega elaNow come in and get her
Desvia e serve e seu queimadoSwerve and serve and your burnt
Tô muito animado, com uma pedra, mato dois pássarosI'm too turnt, with one stone, I kill two birds
Meus pés na areia, plantados, construindo uma nova Terra com uma nova maldiçãoMy feet in the sand, they planted, buildin' a new Earth with new curse
Mas firme na superfície com um verdadeiro propósito agoraBut steady on the surface with true purpose now
Posso te levar mais fundo, estamos só arranhando a superfícieI can take you deeper, we just skimmin' the surface
As coisas que você gosta de pensar, mas nunca fala alto pessoalmenteThe things you like to think but never speak it in person loud
Você pode me seguir e eu posso te guiarYou can follow me and I can lead on
Sei que você odeia ficar sozinha em casaI know you hate to be home alone
Com uma camiseta e sem calcinha, é (é)With a t-shirt and no panties on, yeah (yeah)
Baby, o que você tá aprontando? Eu vejo que você tá tentando voltarBaby, what you be on? I see you tryna re-on
Você joga isso porque é o que estamos fazendo, o que estamos fazendoYou throw it 'cause what we on, what we on
Tô tão feliz de te ver, sei que você quer voltarI'm so happy to see ya, I know you wanna be on
Porque estamos juntos, é, porque estamos juntos'Cause we on, yeah, 'cause we on
Porque só te tratamos como um peão'Cause we only treat you like a peon
Me deixa ir, dá pra ver que você quer voltar, é, éGet me gone, could see you wanna be on, yeah, yeah
O cara ligou o aquecedorBuddy had turned the heat on
A gata tem uns negócios, não consigo conhecerShawty got some, I can't meet 'em
O calor tá ligado, ligado, porque estamos juntos, éThe heat on, heat on, 'cause we on, yeah
O copo é mais do que qualquer coisa, oohThe cup's more than anything, ooh
O copo é mais do que qualquer coisa, oohThe cup's more than anything, ooh
Me ajuda, vem, me ajuda, vemHelp me, come on, help me, come on
Me ajuda, vem, me ajuda, vemHelp me, come on, help me, come on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: