Tradução gerada automaticamente

Shotgun Fire
Jim Jones
Fogo de Espingarda
Shotgun Fire
[Intro / Refrão][Intro / Chorus]
Dip-Set, uhDip-Set, uh
(Jones) Grana na mente(Jones) Money on mind
(Capo Status) Mente na minha grana(Capo Status) Mind on my money
(Dip-set, mano) Minha grana na mente(Dip-set nigga) My money on mind
(Você sabe como é a rua, né, mano) Mente na minha grana(You know the streets is what it is nigga) Mind on my money
(Cuidado com seus passos e movimentos) Minha grana na mente(Watch ya step and watch ya moves) My money on mind
Mente na minha granaMind on my money
Minha grana na menteMy money on mind
[Verso 1][Verse 1]
Porra, faça eles acreditarem nessa profecia (movimento)Shit, make 'em believe in this prophecy (movement)
Você pode ver que estou tentando liderar minha democracia (Dip-Set)You can see I'm tryin to lead my democracy (Dip-Set)
Pra ganhar grana e rasgar a manga da minha cidade (Nova York)To get money and rip sleeve off of my city (New York)
E desacelerar, então tentar passar pelos projetos B (Taft)And slow down, then try to breeze thru the projects B (Taft)
E como eu acelero em velocidade (160)And how I speeds in velocity (160)
Nós chegamos movendo chaves daquela erva B (a Yae-Yo)We came up movin keys of that knotty B (that Yae-Yo)
Meu mano pegou 10, não conseguiu achar as chaves do lobby BMy man caught 10, couldn't find the keys to the lobby B
Os caras correram pra cima dele, 2 chaves de mogno (Damn!)The boys rushed him, 2 keys of mahogany (Damn!)
Na minha vida você não pode me ver, não é possível (Nãooo!)In my life you can't see me not possibly (Nooo!)
Como a gente chega em Harlem, 20 Coupes quando estamos na quebradaHow we swoop up in Harlem, 20 Coupes when we mobbin'
40 manos se rolar problema (E agora!)40 troops if it's problems (What Nowww!)
Porque 1 mano que você conhece é um motorista de espingarda (só 1 mano)Cause 1 nigga you know is a shotgun driver (jus 1 nigga)
Pronto pra apertar o gatilho, esse fogo de espingarda (blakka!)Ready to dump triggers, that shotgun fire (blakka!)
Não vou mentir, mano, eu atirei em alguns carasI ain't gone front nigga I shot some guys up
(não matei eles, foda-se)(didn't kill 'em though, fuck 'em though)
E eles voltaram pro meu bloco como se fossem donos (Yop!)And they came back to my block like riders (Yop!)
Mas eu sou como "O Tigre Oculto", giro, rolo, agacho e atiro (Boom, É!)But I'm like "Crouching Tiger", spin, roll, crouch and fire (Boom, Yea!)
Uma rápida contagem (Uh Huh!)A fast retally (Uh Huh!)
Agora é grana que contamosNow it's cash we tally
Miami, Atlanta, dane-se, vamos pra Cali (L.A.X!)Miami, Atlanta, fuck it we smash to Cali (L.A.X.!)
De volta na L.A. Ave, você sabe a strip do LennoxBack on L.A. Ave, you know the Lennox strip
Onde eles tomam HennyWhere they Henny sip
Treta, deixamos a semi riparBeef we let the semi rip
[Refrão][Chorus]
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Se você mexer com o Dip-Set, eu vou pressionar essa .9You fuck wit Dip-Set, I will press on this .9
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Mente na minha grana, minha grana na menteMind on my money, my money on mind
Se você mexer com meu papel, eu vou pressionar essa .9You fuck wit my paper, I'll press on this .9
[Verso 2][Verse 2]
E sim, somos mundialmente conhecidos (EUA)And yeah we world renowned (U.S.)
E eu posso dar uma volta pela cidade (uh huh)And I might twirl thru town (uh huh)
E numa mansão do Dip-Set é onde sua mina é encontrada (hollaaa!)And in a Dip-Set mansion is where ya girl be found (hollaaa!)
Como uma pérola pode se afogar (é)How can a pearl be drowned (yea)
Como um diamante pode não brilhar (uh huh)How can a diamond not shine (uh huh)
Mano, estou no meu estilo GMan I'm on my G mack
Eu pego as minas o tempo todo (gatas)I scoop up dimes all the time (bad bitches)
Elas amam meu charme (é)They love my pimp juice (yeah)
Eu deixo meu jeito soltoI let my crimps loose
Elas dão uma olhada, oooooooThey get a glimpse, ooooooo
Algumas foram e se apertaramSome went and cinch douche'
Pego ela, dou comida, sopa de camarão (isso mesmo)Scoop her feed her feed her shrimp soup (that's right)
Mente nela, foda a cabeça delaMind fuck her, brain fuck her
Apertando até doer, uh, (e aí?) porramouth screw her 'til it hurt, uh, (then what?) shit
Ela grita "Faz isso, dói" (uh huh)She scream "Do me it hurt" (uh huh)
Vou fazer ela trabalharIll have her movin' that work
Quero dizer, 2 delas cantandoI mean 2 of them chirps
Dentro da bolsa da Dooney e Bourke (ganhando grana)Up in her Dooney and Bourke (gettin' money)
Tão impiedoso que dóiSo ruthless it hurts
Quero dizer, eu realmente sou insanoI mean I'm truely bezerk
Quando eu pego minha grana, mano, eu vou e acabo com tudo (errrrrrrrr!)When I scoop up my cash man, I swoop up and murk (errrrrrrrr!)
É, uma garota e uma bolsa, bitch (uh huh)Yea, a trick and a bag bitch (uh huh)
2 tijolos e uma gata2 bricks and a bad bitch
Porra, essas minas tão pegando (elas me amam)Shit, them bitches mackin' (they love me)
Estou tão doente quanto uma larva (certo)I'm as sick as maggot (rite)
Mas não me envolvo com nenhuma mina se ela não vale chips ou granaBut I don't fuck wit no bitch if she ain't worth no chips or no cabbage
[Refrão][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Sou tão problemático (é)I'm so problematic (yeah)
E devido a servir Harlem-matics (porra)And do to servin' Harlem-matics (damn)
Minha fama e fortuna ainda giram com estática (a treta)My fame and fortune still revolve wit' static (that beef)
Ainda envolvem tipos selvagens que movem drogasStill involve wit' savage types that move drugs
365, a noite toda (perrico)365 all around set every nite (perrico)
Não sou do tipo passivo (não)I ain't the passive type (nope)
Nos bancos onde eu quebrei naquela noite (movendo')On the benches where I crashed them nites (movin')
Soprando erva, movendo lajes de branco (hustlin')Blowin' hemp, movin' slabs of white (hustlin')
Passando dias no tribunalSpend days up in court
Como eu perdi peso pra cheirarHow I shaved weight to snort
Dá isso pra imprensa ou pro Dave Mays na Source (algo pra ler)Give that to the press or Dave Mays in the source (suttin to read about)
Sim, desde o sucesso, tudo mudouYes, since success it has changed
Desde que nós, entramos nesse jogo e melhoramos nosso jogo (jogando)Since we, stepped up in this game and stepped up wit' our game (ballin')
Sem mais chefes cortando cocaínaNo more chef cuttin' cain
As minas com a cabeça cheiaHoes X'd up in they brain
Deixa eu transar no RangeLemme sex up in the Range
Tantos cortes de princesa nas minhas correntes (Bling!)So much princess cuts in my chains (Bling!)
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: