Tradução gerada automaticamente

Roommates
Jimmy Fallon
Colegas de Quarto
Roommates
(Rangidos de disco)(Track scratches in)
Volta pro seu quarto, você tem seu colega de quarto. E isso nunca dá certo. Isso nunca dá certo. Eles não querem que dê certo. Eles querem que seja como um episódio de Real World no seu quarto.Go back to your dorm, you got your roomate. And that never works out. That never works out. They don't want it to work out. They want it so it's like a Real World episode in your dorm room.
(Aplausos da plateia)(Crowd cheers)
Tipo, eu não entendo, eles têm o teste de compatibilidade que você preencheu no começo do ano. É uma piada esse teste que você preenche no começo do ano. É tipo, "Hum, eu sou rock and roll, gosto de ficar acordado até tarde, e amo as garotas, ah é, legal!"Like, I don't understand, they have the compatibality test you filled out at the beginning of the year. That's such a joke that test you fill out at the beginning of the year. It's like, "Um, I rock and roll, I like stayin' up late, and I love the ladies, aw yeah, cool!"
"OK, temos o colega de quarto perfeito pra você. Ele é estudante de ópera, é narcoléptico e é gay, então vocês vão se pegar na porrada. Temos quatro ângulos de câmera. Isso vai ser perfeito. Bem-vindo à faculdade, se vira!""OK, we got your perfect roomate for you. He's an opera major, he's a narcoleptic, and he's gay, so guy fight at each other. We got four camerca angles. That'll be perfect. Welcome to college, go screw yourself."
"O quê?""Wha?"
"É, e o que mais a gente diz aqui? OK""Yeah, well what else do we say here? OK"
Aí você pensa, você diz, "OK, eu tenho que ser, meu amigo do ensino médio tá vindo. Ele vai ser meu colega de quarto, vai ser incrível." Não. Nunca é incrível. Não dá certo.Then you think, you say, "OK, I gotta be, I gotta beat my buddy from highscool is comin' up. He's gonna be my roomate, it's gonna be awesome." No. It is never awesome. It doesn't work out.
Garota: Dá sim.Girl: Yeah it does.
Jimmy Fallon: Não dá não. Odeio te dizer. Vocês vão brigar. Você só vai, você só vai, eu te digo por quê. Um é que eles têm muita coisa sobre você. Seu amigo de casa tem muita coisa sobre você, eles vão te ferrar. Eles vão te esmagar em uma discussão sem motivo. Tipo, você só vai dizer, "E aí, cara, suas louças estão na pia há, tipo, duas semanas, cara. São suas louças. Você vai limpar ou o quê?"Jimmy Fallon: No it doesn't. I hate to tell ya. You will fight each other. You will just get, you'll just get, i'll tell you why. One is, they have too much dirt on you. Your friend from home has too much dirt, they'll kill you. They'll crush you in an argument for no reason. Like, you'll just say, "Hey man, uh, your dishes have been in the sink for, like too weeks, man. Their your dishes. Are you gonna clean 'em or what?"
"É, lembra quando você teve piolho na sexta série?""Yeah, remember when you had crabs in 6th grade?"
(A plateia ri)(Crowd laughs)
"Não é justo trazer à tona meu piolho.""Not fair to bring up my crabs."
(Rangidos de disco saindo)(Track scratches out)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimmy Fallon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: