Transliteração gerada automaticamente

Malachite
Jinn (ジン)
Malachite
あざやかなわかくさいろたどる、いちめんのそうげんにAzayaka na wakakusairo tadoru, ichimen no sougen ni
ただひとりたたずむかげのおくTada hitori tatazumu kage no oku
ゆめみごとのたわむれYumemigoto no tawamure
ららら、らRarara, ra
すいれきがやさしくあしうらをなでていくSuiteki ga yasashiku ashi ura wo nadete iku
そのここちSono kokochi
ひえていくひょうめんにうるさいHiete iku hyoumen ni urusai
あたたかなちにからだ、すててAtataka na chi ni karada, sutete
"しろむくひといろたねよ、そだて。\""Shiromuku hitoiro tane yo, sodate."
めぐりめぐりゆくいのちをつなぐふかしぎさMeguri meguri yuku inochi wo tsunagu fukashigi sa
やがてくちゆくさだめもYagate kuchiyuku sadame mo
けしきのようにKeshiki no you ni
"かがやけ\""Kagayake"
うずくまりこきゅうをたしかめるUzukumari kokyuu wo tashikameru
うしろすがたをみつけUshirosugata wo mitsuke
ちゅうをみるせのたかいかれらはChuu wo miru se no takai karera wa
ものくろをみにまとう、あるくMonokuro wo mi ni matoi, aruku
"かさなるふたいろたねが、そだつ。\""Kasanaru futairo tane ga, sodatsu."
みはるかすいろにそまりゆくせかいのはてでMiharukasu iro ni somari yuku sekai no hate de
まわれ、かぜよ、さあまわれMaware, kaze yo, saa maware
そうげんよ、なびけ。ひとよ、ただうたえSougen yo, nabike. Hito yo, tada utae
る る る...るRu ru ru...ru
る る る...る...らららRu ru ru...ru...rarara
ららら...ら、ららら...らららRarara...ra, rarara...rarara
ららら...ら、ららら、らららRarara...ra, rarara, rarara
たちどまりTachidomari
いのちをたしかめるInochi wo tashikameru
わたしのうたを、きいてWatashi no uta wo, kiite
かがやきのなかでいろます\"ひと\"のふかしぎさKagayaki no naka de iro masu "hito" no fuka shigi sa
ゆえに、そうげんはつづき、かぜはただ、まわりYue ni, sougen wa tsudzuki, kaze wa tada, mawari
ひとはただ、うたいHito wa tada, utai
らららRarara
らんらんら、ら...らららRanranra, ra...rarara
らんらんら、ら...らららRanranra, ra...rarara
Malachite (Tradução)
Malachite
"Malaquita"**
Estou vendo o verde-claro das vastas planícies
Sozinha, nas profundezas da escuridão
Essa brincadeira até parece um sonho
Lalala, la...
Uma gota d'água continua acariciando gentilmente a sola dos meus pés
É um sentimento agradável.
Todo sangue quente que perturba o corpo que está esfriando
É jogado fora
"Estou semeando um kimono branco, de uma única tonalidade."
O mistério que une nossas vidas nos circula, está sempre nos circulando
Eventualmente nós seguiremos o nosso destino e iremos apodrecer
Igual a uma paisagem
"Capaz de brilhar"
Me agacho para ter certeza de que ainda estou respirando
E percebo que alguém se aproxima pelas minhas costas
Aqueles homens altos caminham olhando para cima
Usando roupas monocromáticas.
"Novamente, as sementes germinam em duas tonalidades."
No distante e tingido fim do mundo
É como se eu dissesse: "Retorne, vento, retorne para mim"
Deixe a planície em paz. Pessoas, apenas cantem"
Lu, lu, lu... lu...
Lu, lu, lu... lu... Lalala
Lalala... la, lalala... lalala...
Lalala... la, lalala... lalala...
Eu paro
E para me certificar da minha existência,
Ouça a minha música.
A cor do mistério das "pessoas" brilha cada vez
E, portanto, as planícies continuam infinitas, o vento apenas vira-se para mim
E as pessoas apenas cantam...
Lalala
Lanlanla, la... lalala...
Lanlanla, la... lalala...
**malaquita é um minério verde muito escuro. A música chama-se "malaquita" pois a vocalista, Hiitan, viu em um livro a cor "malachite green" e achou que combinava com a sensaçãod essa música: "o verde-claro das vastas planícies"...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jinn (ジン) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: