Tradução gerada automaticamente
Das Jüngste Gericht
Joachim Witt
O Juízo Final
Das Jüngste Gericht
Cego e surdo, nascido pra morrerBlind und taub, zum sterben geboren
O vento assobia entre as folhas modernashetzt der wind durchs moderne laub
Doente de amor, perdido na esperançaliebeskrank, in der hoffnung verloren
A angústia construiu uma pontehat die angst eine brücke gebaut
Como um cachorro com cara de raivawie ein hund mit räudiger miene
Como um tolo com cara de palhaçowie ein narr mit fratzengesicht
A tempestade me persegue pela cabinejagd der sturm mich durch die kabine
Da desesperança e até o juízo finalder verzweiflung und bis vors jüngste gericht
O frio vento do norte desperta minha almakalter nordwind weckt meine seele
Rouba minha efemeridaderaubt mir meine vergänglichkeit
Sua despedida foi um corte na gargantadein abschied war ein schnitt durch die kehle
Como uma cavalgada pela época mais sombriawie ein ritt durch die dunkelste zeit
Fugindo da pátria em chamasauf der flucht vor brennender heimat
Da tortura da solidãovor der qual der einsamkeit
Diante da ilusão de corpos ofegantesvor dem blendwerk keuchender leiber
As tochas estão prontas na tempestadestehn die fackeln im sturm bereit
A visão é claradie sicht ist klar
Meu olhar é transcendentemein blick verklärt
O caminho é muito estreitoder weg sehr schmal
A vista é maravilhosa, maravilhosadie aussicht wunderbar, wunderbar
Nenhum obstáculokein hindernis
Na borda do céuam himmelsrand
Oh, Deus...oh, gott...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joachim Witt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: