Contamíname
Joan Manuel Serrat
Cuéntame el cuento del árbol dátil de los desiertos, de las mezquitas de tus abuelos dáme los ritmos de las darbukas y los secretos que hay en los libros que yo no leo... Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes ven, pero no con la rabia en los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos... Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo, contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo... Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron, de los tratados y los viajeros dáme los ritmos de los tambores y los voceros del barrio antiguo y del barrio nuevo... Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes ven, pero no con la rabia y los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos... Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo, contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo... Cuéntame el cuento de los que nunca se descubrieron del río verde y de los boleros dáme los ritmos de los buzukis, los ojos negros la danza inquieta del hechicero. Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes ven, pero no con la rabia y los malos sueños ven, pero sí con los labios que anuncian besos...
Contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo, contamíname, mézclate conmigo que bajo mi rama tendrás abrigo.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: