Tradução gerada automaticamente

La Dama D'Aragó
Joan Manuel Serrat
La Dama D'Aragó
A Aragó n'hi ha una dama que és bonica com un sol, té la cabellera rossa, li arriba fins als talons. Ai, adéu, Anna Maria, robadora de l'amor, ai, adéu. Sa mare la pentinava amb una pinteta d'or. Cada cabell, una perla, cada perla, un anell d'or. Ai, adéu, Anna Maria, robadora de l'amor, ai, adéu. El seu germà la mirava amb un ull tot amorós. Se la mira i se l'emporta a la fira de Lió. Ai, adéu, Anna Maria, robadora de l'amor, ai, adéu. De tants anells que li compra li cauen del mocador,
«Tingui, senyora Maria... ...tingui, tingui, els anells d'or». Ai, adéu, Anna Maria, robadora de l'amor, ai, adéu.
I qui és aquesta dama que llança tal resplandor? N'és filla del rei de França, germana del d'Aragò. Ai, adéu, Anna Maria, robadora de l'amor, ai, adéu.
A Dama de Aragó
Em Aragó tem uma dama que é bonita como o sol,
tem o cabelo ruivo, que vai até o calcanhar.
Ai, adeus, Anna Maria, ladra do amor, ai, adeus.
Sua mãe a penteava com um pente de ouro.
Cada cabelo, uma pérola, cada pérola, um anel de ouro.
Ai, adeus, Anna Maria, ladra do amor, ai, adeus.
Seu irmão a olhava com um olhar todo amoroso.
Ele a observa e a leva para a feira de Lyon.
Ai, adeus, Anna Maria, ladra do amor, ai, adeus.
De tantos anéis que lhe compra, caem do lenço,
"Toma, senhora Maria... ...toma, toma, os anéis de ouro".
Ai, adeus, Anna Maria, ladra do amor, ai, adeus.
E quem é essa dama que brilha tanto?
É filha do rei da França, irmã do de Aragó.
Ai, adeus, Anna Maria, ladra do amor, ai, adeus.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: