Tradução gerada automaticamente
Mr. Participation Billy
Joan of Arc
Sr. Participação Billy
Mr. Participation Billy
David não tinha grana pra um táxi, então levou uma surra com um taco de beisebol.David had no money for a cab so he got his pelvis smashed with a baseball bat instead.
E eu acho que os caras devem ter levado toda a grana que ele tinha, que não dava nem pra um táxi.And I guess the guys must've taken whatever money he had that wasn't enough for a cab.
Paul levou cento e cinquenta pontos quando seu rosto foi amassado com um tijolo.Paul got a hundred and fifty stiches when he got his face caved in with a brick.
Mary foi estrangulada por sua bolsa na porta de casa enquanto seus filhos assistiam e o Luke já tá com os dentes na calçada. O Luke já tá com os dentes na calçada.Mary was choked for her bag on her stoop while her children watched and Luke's got his teeth to the curb already. Luke's got his teeth to the curb.
E todo John ainda tá batucando código morse em um copo quando as luzes acendem no final da noite.And every John is out still tapping morse code on a pint glass when the lights come on at the end of the night.
E quando as luzes acendem no final da noite, o Billy ainda vai estar lá.And when the lights come on at the end of the night Billy will still be there.
Billy, Billy, o que você pode fazer?Billy, Billy what can you do?
Amigos acabam e a ajuda acaba quando o sol nasce na sua praia.Friends end and help ends when the sunrise is your shore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan of Arc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: