Y Sin Embargo
Joaquín Sabina
E No Entanto
Y Sin Embargo
Você bem sabe que você é a primeira
De sobra sabes que eres la primera
Que não minto, se eu jurar que daria
Que no miento si juro que daría
A vida inteira por você
Por ti la vida entera
A vida inteira por você
Por ti la vida entera
E no entanto, em algum momento do dia
Y sin embargo, un rato cada día
Você sabe
Ya ves
Eu te enganaria com qualquer uma
Te engañaría con cualquiera
Eu te trocaria por qualquer uma
Te cambiaría por cualquiera
Nem tão arrependido, nem encantado
Ni tan arrepentido, ni encantado
De ter me conhecido, eu confesso
De haberme conocido, lo confieso
Você que tanto beijou
Tú que tanto has besado
Você que me ensinou
Tú que me has enseñado
Você sabe melhor que eu
Sabes mejor que yo
Que até os ossos
Que hasta los huesos
Só os beijos que você não deu que calam
Solo calan los besos que no has dado
Os lábios do pecado
Los labios del pecado
Porque uma casa sem você é uma emboscada
Porque una casa sin ti es una emboscada
O corredor de um trem de madrugada
El pasillo de un tren de madrugada
Um labirinto sem luz, nem vinho tinto
Un laberinto sin luz, ni vino tinto
Um véu de alquitrã no olhar
Un velo de alquitrán en la mirada
E me envenenam os beijos que vou dando
Y me envenenan los besos que voy dando
E, no entanto, quando durmo sem ti
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
Contigo, eu sonho
Contigo sueño
E, com todas, se você dorme ao meu lado
Y con todas si duermes a mi lado
E se você vai embora, eu vou pelos telhados
Y si te vas, me voy por los tejados
Como um gato sem dono
Como un gato sin dueño
Perdido no lenço da amargura
Perdido en el pañuelo de amargura
Que opaca sem manchar tua beleza
Que empaña sin mancharla tu hermosura
Não deveria contar isto e, no entanto
No debería contarlo y sin embargo
Quando peço a chave de um hotel
Cuando pido la llave de un hotel
E, à meia-noite, peço
Y a medianoche encargo
Uma bom champanhe francês
Un buen champán francés
E jantar à luz de velas para dois
Y cena con velitas para dos
Sempre é com outra, amor
Siempre es con otra, amor
Nunca contigo
Nunca contigo
Você bem sabe o que digo
Bien sabes lo que digo
Porque uma casa sem você é um escritório
Porque una casa sin ti es una oficina
Um telefone tocando na cabine
Un teléfono ardiendo en la cabina
Uma palmeira no museu de cera
Una palmera en el museo de cera
Um êxodo de andorinhas escuras
Un éxodo de oscuras golondrinas
E me envenenam os beijos que vou dando
Y me envenenan los besos que voy dando
E, no entanto, quando durmo sem ti
Y sin embargo, cuando duermo sin ti
Contigo, eu sonho
Contigo sueño
E, com todas, se você dorme ao meu lado
Y con todas si duermes a mi lado
E se você vai embora, eu vou pelos telhados
Y si te vas, me voy por los tejados
Como um gato sem dono
Como un gato sin dueño
Perdido no lenço da amargura
Perdido en el pañuelo de amargura
Que opaca sem manchar tua beleza
Que empaña sin mancharla tu hermosura
E, quando você volta, há festa na cozinha
Y cuando vuelves, hay fiesta en la cocina
E dança sem orquestra, e ramos de rosas com espinhos
Y baile sin orquesta y ramos de rosas con espinas
Mas dois não é o mesmo a um mais um
Pero dos no es igual que uno más uno
E na segunda-feria, no café da manhã
Y el lunes, al café del desayuno
Reinicia a guerra fria
Vuelve la guerra fría
E, ao céu da tua boca, o purgatório
Y al cielo de tu boca, el purgatorio
E, ao dormitório, o pão de cada dia
Y al dormitorio, el pan de cada día
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joaquín Sabina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: