Tradução gerada automaticamente
Uma-Ness Fran Senegal
Joddla Med Siv
Uma-Ness Fran Senegal
Uma-Ness Fran Senegal
Lá mora uma menina em outro país.Där bor en flicka i ett annat land.
Ela vive perto de um rio, à beira da praia.Hon bor vid en flod där, hon bor vid en strand.
Quando a noite chega, a menina fica gelada.När natten kommer, så blir flickan frusen.
Lá, ela dorme nas casas de folhas de palmeira.Där hon ligger å sover i palmblads husen.
Quem é que tá andando na selva e colhendo?Vem ä det som går där i djungeln å plockar.
Minhocas e larvas entre pedras e troncos.Maskar å larver bland stenar å stockar.
Ela anda pensando, tem mil perguntas.Hon går där å tänker, hon har tusen frågor.
Por que é que se casa com o próprio cunhado?Varför ä man gift med sin egen svåger.
Lá estão cinco moscas na sua boca.Där sitter fem flugor på din mun.
O brinco na sua orelha é bem grande.Smycket i ditt öra ä flera tum.
Foi há quase um ano que todos passaram fome.Det va knappt ett år sen alla svalt.
Por isso agora todo mundo tem que comer tudo.Därför måste nu alla äta allt.
Ela voltou, voltou, voltou.Hon kom igen, kom igen, kom igen.
Ela nunca mais vai voltar.Hon kommer aldrig mer igen.
Ela saiu na selva pra aliviar a bexiga,Hon gick ut i djungeln för att tömma sin blåsa,
quando ouviu algo no juncos que ofegava.när hon hörde något i vassen som flåsa.
Mas a pressão era grande, então ela se sentou,Men trycket va stort så hon satte sej ner,
na água do rio tem olhos que observam.i flodens vatten finns det ögon som ser.
Mal um segundo depois que ela aliviou,Knappt en sekund sen hon släppt sin urin,
ouviram gritos de macacos e cantos de pássaros.hördes apors skrik å fåglars skrin.
A última coisa que viu foi uma boca enorme,Det sista hon såg va ett väldigt gap,
ela foi engolida com uma velocidade infernal.hon svaldes hel med en djävla fart.
Contra um crocodilo não se tem chance,Mot en krokodil har man ingen chans,
você nunca sabe onde eles estão.man vet aldrig var dom finns nånstans.
É muito perigoso viver perto de um rio,Det ä djävligt farligt å bo vid en flod,
houve muitos que mijaram, muitos que morreram.de va många som pissa, många som dog.
Cedo de manhã, sua mãe viu,Tidigt på morgonen såg hennes mor,
não havia menina, nem sapatos.ingen flicka, inga skor.
Ela pensou que estava na selva colhendo,Hon tänkte hon ä väl i djungeln å plockar,
minhocas e larvas entre pedras e troncos.maskar å larver bland stenar å stockar.
A menininha não existe mais,Den lilla flickan finns ej mer,
mas na água do rio, olhos que veem.men i flodens vatten ögon som ser.
Uma pequena menina do Senegal,En liten flicka från Senegal,
um crocodilo foi sua queda.en krokodil blev hennes fall.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joddla Med Siv e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: