Tradução gerada automaticamente

MY TOWN (feat. Loaded Lux)
Joey Bada$$
MINHA CIDADE (com Loaded Lux)
MY TOWN (feat. Loaded Lux)
(Kirk na batida)(Kirk on the beat)
Esses caras devem ter esquecido, caraThese niggas must've forgot, man
Ayo, vocês, mano, devem ter esquecido, cara (Nova York)Ayo, y'all nigga must've forgot, man (New York City)
HáHa
Vocês, manos, estão ferrados agora, cara (vocês estão arrasando)Y'all niggas done fucked up now, man (you are now rockin')
Sabe o que estou dizendo, você é estúpido, você é burro? (Com Joey Bada$$)Know I'm sayin', are you stupid, are you dumb? (With Joey Bada$$)
Vocês, manos, acharam isso, cara? (Sim)Y'all niggas thought this was, man? (Yeah)
Nego, foda-se um 20v1, mano, eu pego qualquer um (ayo)Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (ayo)
Leve todos vocês, manos, cara (grr)Take all y'all niggas, man (grr)
O que vocês, manos, querem? (Badmon)Y'all niggas want? (Badmon)
Olha, seus dias estão contados como os dias de verão (uh-huh)Look, your days is numbered like days of summer (uh-huh)
Chova ou faça sol, eu trarei aquele trovãoRain or shine, I'ma bring that thunder
Você está falando como se eu não pudesse ver a luz, sim, okYou talkin' like I can't see light, yeah, okay
A questão é: eu v, você ou você v, Ray?The question is it, me v, you or you v, Ray?
De qualquer forma, esses L's estão desmaiandoEither way these L's gettin' passed out
Luzes apagadas, quando eu apagoLights off, when I black out
Desviando na pista comigo, é melhor cair foraSwervin' in the lane with me, better crash out
Vocês, manos, são leves, juro que nem cheguei ao limiteYou niggas light weight, I swear I ain't even maxed out
Não importa em que palco eles te colocam, você ainda sai perdendo (ha-ha)No matter what stage they put you on, you still assed out (ha-ha)
Sua sede de atenção é tristeYour thirst for attention is sad
Nada que você dissesse poderia tirar aquela merda que você disse no VLAD (ayo)Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (ayo)
Eu diria, vou pegar no seu pé, mas você pode gostar disso (ayo)I would say, I'ma get on your ass, but you might like that (ayo)
Estou fumando todos vocês, manos, no baseado, esse é o pacote 'LytI'm smokin' all you niggas in the blunt, this the 'Lyt pack
A ironia é que durante meses eles disseram a Joey para revidarThe irony for months, they told Joey to fight back
Agora, em cada piada, eles precisam de uma muleta e uma bolsa de geloNow, every punch line, they need a crutch and a ice pack
Eu sou bobo com os cortes superiores, há provas em vídeo (fatos)I'm silly with the upper cuts, there's video proof (facts)
Por que vocês, manos, ainda tuitam? Entra na cabineFuck y'all niggas still tweetin' for? Get in the booth
Eu sou realmente a verdade, ficou melhor pedindo uma tréguaI'm really the truth, got better off callin' a truce
Melhor ainda, pegue o general, estou matando suas tropas (grrt)Better yet, get the general, I'm killing his troops (grrt)
Coloquei o último negro num saco para cadáveresI put the last nigga in a body bag
Agora eu só voltei para pegar a etiqueta de cachorro dele (grrt)Now I just spun back to get his dog tag (grrt)
Pensei que eu tinha dito a vocês, os manos não estão brincando comigo, rima por rimaThought I told y'all, niggas ain't fuckin' with me, rhyme for rhyme
Eles não estão prontos para a guerra, eles estão mais prontos para a Comic-Con (haha)They ain't war ready, they more ready for Comic-Con (haha)
Quem quer isso com o fenômeno do rap? Pegue um número, entre na filaWho want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
Vou passar o dia rápido como o RamadãI'ma get through the day fast like Ramadan
Eu sou o verdadeiro bicho-papão, vocês, manos, deveriam ter medoI'm the real bogeyman, y'all niggas should be afraid
Porra, vocês estão demorando tanto? Vocês, manos, sete diasFuck takin' y'all so long? You niggas seven days
Todos aqueles tiros que vocês deram e eu nem fui arranhadoAll 'em shots y'all took and I ain't even get grazed
Filhos de vocês, Kanan não é a única coisa que está sendo criadaSonnin' y'all, Kanan ain't the only thing gettin' raised
Triplo sentido, nem me pergunte como eu o empacoteiTriple entendre, don't even ask me how I packed him out
As piadas embalam um Pacquiao (bum-bow)Punch lines pack a Pacquiao (boom-bow)
Diga a eles que os bares de verdade estão na moda novamente (bang)Tell 'em real bars is back in style (bang)
E vocês, manos, estão sendo fumados como Black & Milds, relaxemAnd y'all niggas gettin' smoked like Black & Milds, chill
Ouvi dizer que as ruas te chamam de QuillI heard the streets call you Quill
Não é de se admirar que suas penas se arrepiemNo wonder why your feathers ruffle
Pássaro negro ensina um homem a brigar (ensina-o)Bird nigga teach a man to scuffle (teach 'em)
Eu sou um gladiador, palavra do RusselI'm a gladiator, word to Russel
Exibindo vocês, manos, e eu nem precisei me mover, precisei me mover um único–Flexing on you niggas and I ain't even had to move had to move a single–
O garoto de West Brook 'matou o Oeste inteiro (uh-huh)The kid from West Brook' got the whole West cooked (uh-huh)
Eles estão fracos agora, ouvi dizer que estão trabalhando no seu melhor gancho (uh-huh)They jabs weak now, heard they workin' on they best hook (uh-huh)
Olha, Ray Vaughn estava tão na semana passadaLook, Ray Vaughn was so last week
Agora estou ouvindo merda sobre um mano chamado Ass CheekNow, I'm hearing shit about some nigga named Ass Cheek
Quem quer ser a próxima vítima?Who wanna be the next victim?
Quantos Top Dawgs serão necessários para deixá-los doentes? (Estou doente)How many Top Dawgs will it take to sick 'em? (I'm sick)
Tentando dar uma mordida na maçã, é proibido (ha)Tryna take a bite out the apple, it's just forbidden (ha)
Vou quebrá-los até o átomo, isso os divide, quando eu os acertoI'ma break them down till the atom, this split 'em, when I hit 'em
Com o finalizador, olhos no prêmio, mão no meu fogo, não me faça puxá-lo, senhorWith the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don't make me pull it sir
É melhor ser sábioBetter be wise
Porque se isso acontecesse, eu estaria colocando os pontos nos T's e cruzando os seus I's como Whitaker'Cause if it would occur, I'm dottin' T's and cross your I's like Whitaker
A trama agora é mais espessa do que Vivica Fox (uh-huh)The plot is now thicker than Vivica Fox is (uh-huh)
Eu estou te matando, realmente o vilão, estou de volta e restaurando o sentimentoI'm killin' ya, really the villain, I'm back and restoring the feeling
Vocês, manos, são realmente os recheiosY'all niggas is really the fillings
Nada além dos meus filhos, esses fluxos podem quebrar tetos, derrubar prédiosNothin' but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
Eu disse a vocês, manos, que estou de volta, eu sei que vocês sentem isso agoraTold y'all niggas I'm back, I know you feel it now
E isso foi fofo, fazendo parecer que você previu minhas barrasAnd that was cute making it seem like you predicted my bars
Quando na verdade você ouviu meu freestyle desde marçoWhen in reality you heard my freestyle since March
Estou te chamando de blefe, você quer me ver porque está fugindo do LuxI'm calling your bluff, you wanna see me 'cause you runnin' from Lux
Quando os manos que dizem que querem poder, ignoram o roteiro (isso mesmo)When niggas who say they want power, ghost the script (that's right)
Poste a batalha, você não se comprometePost the the battle, you don't commit
Mas o que eu posso fazer é colocar cera, você sabe que está aceso, espera aí, manoBut what I can do is put it on wax, you know it's lit, hold up, nigga
Essa vadia andando de skate e fazendo manobras (uh-huh)This bitch skateboardin' and doing tricks (uh-huh)
Ah, eu sou um favorito, eu estava no Jordan com os kickflips (mano)Oh, I'm a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (nigga)
O que estamos fazendo? De leste a oeste, essa é a sua encruzilhada e nunca nos cruzamos (woo)What we doing? East to the West, that's crossroads for you and never we intersect (woo)
Linha por linha e hashtag (uh-huh)Line for line and hashtag it (uh-huh)
Não se trata de crianças boas ou más (droga)This ain't 'bout good kids or badasses (damn)
É quando os punks que falam como se quisessem, não têm nada a ver com isso.It's when punks who talk like they want it, don't have at its
É para o palácio, despeje o cálice, eu sou um rei, você um desafianteIt's for the palace, pour the chalice, I'm a king, you a challenger
Este trabalho de luz e minha aura na Aurora BorealThis light work and my aura on Aurora Borealis
Ignore o desafio, me anime, mano, eu quero todo o valorIgnore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
Pare com isso, porque para que conste, não estamos falando de músicas e álbuns ou apenas de tocar baladasCut it out, 'cause for the record we ain't talking songs and albums or performing ballads just
Ou talento retórico, seja atingido, em mim, não é válidoOr rhetorical talent, get swiped, at me, ain't valid
Não dá para persegui-los, então conte com eles para vir e pegar o chequeCan't chase 'em, so bank on 'em to come and get that check
Então ele coloca tudo na balança para cair de cara no chãoThen he puts it all in the balance to fall over flat
Tentou escalar a montanha e quebrou as costasTried to climb the mountain and he broke his back
Tiras de LA, jogadores e seis-quatro com câmaras de elevação, como você alterna?LA strips, players and six-fours with lift chambers, how you switch up?
Você não nos bateu como a mamãe, os chicotes levantadosYou ain't hit us like mama, the whips raised in
Minha roupa pendurada, Raymon na cozinha, não percaMy slip hangin' a, Raymon the kitchen, don't miss
Coisa em posição, o filho dela veio aqui cheirando, eu estou cozinhandoThing in position, her kid came in here sniffing, I'm cookin though
Esse troll negro finge estar fazendo pagamentos de vitrineThis troll nigga fakin, making window shop payments
Estou falando sério, sou um manequim de exposição, exibindoI'm serious, I'm a mannequin show 'em, displaying
E ele vai ter um ataque que não vai aguentarAnd he gon catch a fit he can't hang with
Tee Grizzley, eu sou um grande jogador, o treinador principal dos Knicks, estou causando dorTee Grizzley, I'm big gaming, the Knicks head coach, I'm putting pain in
Você está nas cordas (woo)You been on the ropes (woo)
É por isso que você usa essa máscara de esqui, carreiras em uma encosta (huh)That's why you wear that ski mask, careers on a slope (huh)
Sua merda é jogar freeze tag, você está indo à falênciaYour shit playin' freeze tag, you been going for broke
Fim de jogo, Joey está aqui te iluminandoEnd game, Joey out here lightin' you up
Os manos brincam com o seu nomeNiggas playin' with your name
Só estou dizendoI'm just sayin'
Merda, eles pensaram que era um jogo, caraShit, they thought it was a game, man
Merda, me pegue na quadra, jogo dos Knicks, caraShit, catch me court side, Knicks game, man
Huh, eu não estou brincando, cara (ha)Huh, I ain't playin', man (ha)
Sim, é isso mesmo, olha (é isso mesmo)Yeah, that's right, look (that's right)
Esta é a casa do 11 de setembro, o lugar de um helicóptero perdido (sim)This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (yeah)
Ainda estamos batendo, mano, nunca perdemos o poderWe still bangin', nigga, we ain't never lost power
Agora você está mexendo com o BK Batman, o assassino do HarlemYou now fuckin' with the BK Batman, Harlem assasain
Alinhe-os, estamos marcando os pés, manoLine 'em up, we toe-tagging, nigga
Uh, bem-vindo à cidade de Nova York (sim)Uh, welcome to New York City (yeah)
Sim, bem-vindo à cidade de Nova York (sim)Yeah, welcome to New York City (yeah)
Uh, eu sou da cidade de Nova YorkUh, I'm from New York City
Isso mesmo, eu sou de Nova York, manoThat's right, I'm from New York City, nigga
Uh (é assim que soa a cidade de Nova York)Uh (this what New York City sound like)
Respeite essa hoRespect that ho
Sim, realmente gostei dissoYeah, really like that
Eu sou assim mesmo (fatos)I'm really like that (facts)
Foda-se seus manos, pensou, cara?Fuck you niggas thought, man?
(Cara, o assassino do Harlem)(Man, the Harlem assassin)
O que está acontecendo?What happenin'?
Do local de nascimento de Michael JordanFrom the birthplace of Michael Jordan
A casa do Biggie Smalls, manoThe home of Biggie Smalls, nigga
A casa do HOV, manoThe home of H-O-V, nigga
Stain WayneStain Wayne
Encontre algo seguro para brincar, isso não é um jogoFind somethin' safe to play with, this ain't a game
(Kirk na batida)(Kirk on the beat)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: