Tradução gerada automaticamente
Come again
John Dowland
Volte de novo
Come again
Volte de novo:Come again:
Doce amor agora me convida,Sweet love doth now invite,
Teus encantos que se contêm.Thy graces that refrain.
Para me dar o devido prazer.To do me due delight.
Ver, ouvir, tocar, beijar, morrer,To see, to hear, to touch, to kiss, to die,
Contigo de novo em doce sintonia.With thee again in sweetest sympathy.
Volte de novoCome again
Para que eu possa parar de sofrer,That I may cease to mourn,
Por tua indiferença cruel:Through thy unkind disdain:
Pois agora deixado e abandonadoFor now left and forlorn
Eu sento, suspiro, choro, desmaio, morro,I sit, I sigh, I weep, I faint, I die,
Em dor mortal e miséria sem fim.In deadly pain and endless misery.
O dia todoAll the day
O sol que me dá brilho,The sun that lends me shine,
Com suas caretas me faz sofrer,By frowns do cause me pine,
E me alimenta com demora,And feeds me with delay,
Seu sorriso é minha primavera, que faz minhas alegrias crescer.Her smiles my springs, that makes my joys to grow.
Suas caretas são os invernos da minha dor:Her frowns the Winters of my woe:
A noite todaAll the night
Meus sonhos estão cheios de ilusões,My sleeps are full of dreams,
Meus olhos estão cheios de vapores.My eyes are full of steams.
Meu coração não encontra prazer.My heart takes no delight.
Ver os frutos e alegrias que alguns encontram.To see the fruits and joys that some do find.
E notar que as tempestades são o que me espera.And mark the storms are me assign'd
Ai, meu Deus,Out alas,
Minha fé é sempre verdadeira,My faith is ever true,
Mas ela nunca se arrependerá,Yet will she never rue,
Nem me dará qualquer graça:Nor yield me any grace:
Seus olhos de fogo, seu coração é feito de pedra.Her eyes of fire, her heart of flint is made.
Que lágrimas, nem verdades podem uma vez invadir.Whom tears, nor truth may once invade.
Amor gentilGentle love
Tira tua flecha ferina,Draw forth thy wounding dart,
Tu não podes perfurar seu coração;Thou canst not pierce her heart;
Pois eu que aprovo,For I that do approve,
Com suspiros e lágrimas mais quentes que tuas setas.By sighs and d tears more hot than are thy shafts.
Tentei enquanto ela ri de triunfo.Did tempt while she for triumph laughs.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Dowland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: