
Light
John Park
Em “Light”, John Park faz da esperança um farol seguro
“Light” não trata a luz só como cenário; transforma o “você” na certeza do retorno do dia. A palavra coreana “법” (lei, jeito inevitável das coisas) se repete em versos como “별이 뜨는 법” (é da natureza as estrelas surgirem) e “아침이 밝아 오는 법” (é da natureza a manhã clarear), indicando que essa presença é tão constante quanto os ciclos do céu. As imagens de estrelas e amanhecer — “Look at the stars” (olhe as estrelas), “아침 캄캄 해도/아침이 밝아 오는 법” (mesmo que a manhã esteja escura/a manhã inevitavelmente clareia) — sustentam a esperança que volta “보이지 않아도” (mesmo quando não se vê). Quando ele canta “어둠에 가리워진 한줄기 뿌린 불빛 그건 너” (um feixe de luz encoberto pela escuridão; isso é você), identifica esse brilho com o “você” que guia e aquece.
O contexto de John Park reforça o sentido: suas baladas unem amor, esperança e superação, e aqui as metáforas celestes viram incentivo para seguir adiante. “그건 너” (isso é você) retorna como declaração de gratidão e âncora emocional, enquanto “길을 잃었어도/기회는 또 돌아 오는 법” (mesmo perdido/a oportunidade volta, como algo inevitável) promete recomeço. A canção reconhece a espera e a solidão — “홀로 기다리던 날” (dias de espera solitária) —, mas oferece acolhimento em “따스히 감싸는 사람” (alguém que envolve com calor). A repetição doce de “Look at the stars” (olhe as estrelas) funciona como mantra de cuidado e orientação: olhar para cima, respirar e confiar que a luz — seja um amor, um amigo ou família, uma presença espiritual, a própria esperança ou a força interior — sempre retorna.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: