Tradução gerada automaticamente
Tatazela
Johnny Clegg & Savuka
Tatazela
Tatazela
sishimane gijima ushon' ezinyangenisishimane gijima ushon' ezinyangeni
Você conhece o cara do chifre preto? (x2)Uyamazi nkunzi emnyama? (x2)
(hey! cara que se ferrou no amor, é melhor você correr pra um mágico,(hey! unsuccessful lover man, you had better hurry to a magician,
Você conhece um chamado o touro negro?)Do you know one called the black bull?)
Igama lami nkunzi emnyamaIgama lami nkunzi emnyama
(meu nome é touro negro)(my name is black bull)
Yimi nkunzi emnyamaYimi nkunzi emnyama
(eu sou o touro negro)(I am black bull)
Ngicitha amasokaNgicitha amasoka
(eu posso derrotar magicamente seus rivais no amor)(I can magically defeat your rivals in love)
sishimane gijima ushon' ezinyangenisishimane gijima ushon' ezinyangeni
Kuyo tatazela amasokaKuyo tatazela amasoka
(hey! cara que se ferrou no amor, corre pra um mágico,(hey! unsuccessful lover man, hurry to a magician,
E ele vai fazer todos os seus rivais ficarem inseguros)And he will cause all your rivals to become insecure)
Isoka latatazelaIsoka latatazela
(o jovem apaixonado tá nervoso porque)(the amorous young buck is nervous because)
Intombi ifuna ukwendlalaIntombi ifuna ukwendlala
(a garota quer passar a noite)(the young girl wants to stay the night)
Itshitshi limnandi, itshitshi limnandi njengoshukelaItshitshi limnandi, itshitshi limnandi njengoshukela
(uma virgem é doce, uma virgem é doce como açúcar)(a virgin is sweet, a virgin is sugar sweet)
sishimane gijima ushon ezinyangenisishimane gijima ushon ezinyangeni
(hey, cara que se ferrou no amor....)(hey unsuccessful lover man....)
Azokwehlula amasokaAzokwehlula amasoka
(seus rivais apaixonados vão levar sua garota)(your amorous rivals will coax away your girl)
Wo! dem buladi fhulu, nkunzi emnyamaWo! dem buladi fhulu, nkunzi emnyama
Você vai vencer os rivais, vai lá no touro negroWehlula amasoka, shona kunkunzi emnyama
Pode superar seus rivais no amor, vai e veja ele!)Can overcome your rivals in love, go and see him!)
Igama lami nkunzi emnyamaIgama lami nkunzi emnyama
(meu nome é touro negro)(my name is black bull)
Inkunzi ecitha amasokaInkunzi ecitha amasoka
(o touro que faz os jovens perderem suas namoradas)(the bull that causes young men to lose their girlfriends)
Ngidida amasokaNgidida amasoka
(eu sou aquele que com magia pode bagunçar os planos dos jovens apaixonados)(I am the one who with magic can upset the plans of amorous young men)
ChorusChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Clegg & Savuka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: