Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 373

Arrow In The Knee

Johnny Medlar

Letra

Flecha no joelho

Arrow In The Knee

Reúnam-se em torno de vocês
Gather round ye people

E lembre-se de ouvir bem
And mind you listen well

Eu tenho um conto épico para te contar
I got an epic tale to tell you

Da terra de Tamriel
From the land of tamriel

Eu estava viajando ao norte de Cyrodil
I was traveling north of cyrodil

Na província de skyrim
In the province of skyrim

Eu tinha acabado de chegar em Whiterun
I had just arrived in whiterun

E foi aí que eu o conheci
And that's where i met him

Bem, para mim ele parecia
Well, to me he looked like

Apenas outro guarda
Just another guard

Caminhando pela rua
Walking down the street

Mas para ele, parecia
But to him, it seemed

Eu fiquei de fora
I stuck right out

Como um khajiit careca
Like a bald khajiit

E ele caminhou até mim
And he walked right up to me

Com um olhar de nostalgia nos olhos
With a look of nostalgia in his eye

Ele disse: "nós não somos tão diferentes, ..."
He said, "we are not so different,..."

"... Você e eu."
"... You and i."

Então ele disse
Then he said

"Eu costumava ser um aventureiro como você,"
"I used to be an adventurer like you,"

"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!"
"But then i took an arrow in the knee!"

"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ..."
"Just ask any of my fellow guards—"

"Eles vão te dizer que é verdade-"
"They'll tell you that it's true—"

"Que eu peguei uma flecha no joelho!"
"That i took an arrow in the knee!"

Bem, ele me disse que estava de plantão
Well he told me he was on duty

Então ele não poderia ficar para conversar
So he couldn't stay to chat

Alguem roubou um sweetroll
Someone stole a sweetroll

E ele estava investigando que
And he was investigating that

Eu disse: “não me deixe segurar você, senhor”.
I said, "don't let me hold you up, sir."

E então nos separamos
And then we parted ways

Eu murmurei para mim mesmo
I mumbled to myself

"Está parecendo um daqueles dias."
"This is looking like one of those days."

Eu estava me sentindo meio cansado
I was feeling kind of tired

Decidi ir direto para a pousada
Decided to head right for the inn

Mas eu nunca estive aqui antes
But i'd never been here before

Não sabia em que direção estava
Didn't know what direction it was in

Eu fui até outro guarda
I walked up to another guard

E perguntei a ele onde eu poderia encontrar uma cama
And asked him where i could find a bed

Ele olhou para mim
He looked at me

Então ele sorriu, e então disse
Then he smiled, and then he said

"Eu costumava ser um aventureiro como você,"
"I used to be an adventurer like you,"

"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!"
"But then i took an arrow in the knee!"

"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ..."
"Just ask any of my fellow guards—"

"Eles vão te dizer que é verdade-"
"They'll tell you that it's true—"

"Que eu peguei uma flecha no joelho!"
"That i took an arrow in the knee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

O primeiro foi meio aleatório
The first one was kind of random

Mas agora eu estava pirando
But now i was freaking out

Eu estava pensando que deveria fugir
I was thinking i should run away

Ou use um grito de dragão
Or use a dragon shout

Eu estava começando a me acalmar
I was starting to calm down

E foi quando eu olhei para cima e vi
And that's when i looked up and saw

Outro guarda
Another guard

Vindo direto em minha direção!
Coming right toward me!

Foi quando eu disse
That's when i said

"Fus ro dah!"
"Fus ro dah!"

Bem, em retrospecto
Well in retrospect

Isso acabou por ser
That turned out to be

Não é o melhor plano
Not the greatest plan

Agora estou correndo para os estábulos -
Now I'm sprinting for the stables—

Correndo o mais rápido que posso
Running as fast as i can

Mas é apenas minha sorte-
But it's just my luck—

O estável mestre sabe como usar um arco
The stablemaster knows how to use a bow

Agora ele está mirando nas minhas pernas!
Now he's aiming fo rmy legs!

Oh nãoooooooooooooo!
Oh noooooooooooooo!

"Eu costumava ser um aventureiro como você,"
"I used to be an adventurer like you,"

"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!"
"But then i took an arrow in the knee!"

"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ..."
"Just ask any of my fellow guards—"

"Eles vão te dizer que é verdade-"
"They'll tell you that it's true—"

"Todos nós pegamos flechas no joelho!"
"We've all taken arrows in the knee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

(Muito doloroso!)
(So very painful!)

"Eu costumava ser um aventureiro como você,"
"I used to be an adventurer like you,"

"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!"
"But then i took an arrow in the knee!"

"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ..."
"Just ask any of my fellow guards—"

"Eles vão te dizer que é verdade-"
"They'll tell you that it's true—"

"Todos nós pegamos flechas no joelho!"
"We've all taken arrows in the knee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!"
"An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Medlar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção