Tradução gerada automaticamente
Arrow In The Knee
Johnny Medlar
Flecha no joelho
Arrow In The Knee
Reúnam-se em torno de vocêsGather round ye people
E lembre-se de ouvir bemAnd mind you listen well
Eu tenho um conto épico para te contarI got an epic tale to tell you
Da terra de TamrielFrom the land of tamriel
Eu estava viajando ao norte de CyrodilI was traveling north of cyrodil
Na província de skyrimIn the province of skyrim
Eu tinha acabado de chegar em WhiterunI had just arrived in whiterun
E foi aí que eu o conheciAnd that's where i met him
Bem, para mim ele pareciaWell, to me he looked like
Apenas outro guardaJust another guard
Caminhando pela ruaWalking down the street
Mas para ele, pareciaBut to him, it seemed
Eu fiquei de foraI stuck right out
Como um khajiit carecaLike a bald khajiit
E ele caminhou até mimAnd he walked right up to me
Com um olhar de nostalgia nos olhosWith a look of nostalgia in his eye
Ele disse: "nós não somos tão diferentes, ..."He said, "we are not so different,..."
"... Você e eu.""... You and i."
Então ele disseThen he said
"Eu costumava ser um aventureiro como você,""I used to be an adventurer like you,"
"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!""But then i took an arrow in the knee!"
"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ...""Just ask any of my fellow guards—"
"Eles vão te dizer que é verdade-""They'll tell you that it's true—"
"Que eu peguei uma flecha no joelho!""That i took an arrow in the knee!"
Bem, ele me disse que estava de plantãoWell he told me he was on duty
Então ele não poderia ficar para conversarSo he couldn't stay to chat
Alguem roubou um sweetrollSomeone stole a sweetroll
E ele estava investigando queAnd he was investigating that
Eu disse: “não me deixe segurar você, senhor”.I said, "don't let me hold you up, sir."
E então nos separamosAnd then we parted ways
Eu murmurei para mim mesmoI mumbled to myself
"Está parecendo um daqueles dias.""This is looking like one of those days."
Eu estava me sentindo meio cansadoI was feeling kind of tired
Decidi ir direto para a pousadaDecided to head right for the inn
Mas eu nunca estive aqui antesBut i'd never been here before
Não sabia em que direção estavaDidn't know what direction it was in
Eu fui até outro guardaI walked up to another guard
E perguntei a ele onde eu poderia encontrar uma camaAnd asked him where i could find a bed
Ele olhou para mimHe looked at me
Então ele sorriu, e então disseThen he smiled, and then he said
"Eu costumava ser um aventureiro como você,""I used to be an adventurer like you,"
"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!""But then i took an arrow in the knee!"
"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ...""Just ask any of my fellow guards—"
"Eles vão te dizer que é verdade-""They'll tell you that it's true—"
"Que eu peguei uma flecha no joelho!""That i took an arrow in the knee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
O primeiro foi meio aleatórioThe first one was kind of random
Mas agora eu estava pirandoBut now i was freaking out
Eu estava pensando que deveria fugirI was thinking i should run away
Ou use um grito de dragãoOr use a dragon shout
Eu estava começando a me acalmarI was starting to calm down
E foi quando eu olhei para cima e viAnd that's when i looked up and saw
Outro guardaAnother guard
Vindo direto em minha direção!Coming right toward me!
Foi quando eu disseThat's when i said
"Fus ro dah!""Fus ro dah!"
Bem, em retrospectoWell in retrospect
Isso acabou por serThat turned out to be
Não é o melhor planoNot the greatest plan
Agora estou correndo para os estábulos -Now I'm sprinting for the stables—
Correndo o mais rápido que possoRunning as fast as i can
Mas é apenas minha sorte-But it's just my luck—
O estável mestre sabe como usar um arcoThe stablemaster knows how to use a bow
Agora ele está mirando nas minhas pernas!Now he's aiming fo rmy legs!
Oh nãoooooooooooooo!Oh noooooooooooooo!
"Eu costumava ser um aventureiro como você,""I used to be an adventurer like you,"
"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!""But then i took an arrow in the knee!"
"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ...""Just ask any of my fellow guards—"
"Eles vão te dizer que é verdade-""They'll tell you that it's true—"
"Todos nós pegamos flechas no joelho!""We've all taken arrows in the knee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
(Muito doloroso!)(So very painful!)
"Eu costumava ser um aventureiro como você,""I used to be an adventurer like you,"
"Mas então eu peguei uma flecha no joelho!""But then i took an arrow in the knee!"
"Basta perguntar a qualquer um dos meus colegas guardas ...""Just ask any of my fellow guards—"
"Eles vão te dizer que é verdade-""They'll tell you that it's true—"
"Todos nós pegamos flechas no joelho!""We've all taken arrows in the knee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"
"Uma flecha no joelhoeeeeeeeeee!""An arrow in the kneeeeeeeeeeee!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Medlar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: