
Come On In My Kitchen
Robert Johnson
Solidão e consolo em "Come On In My Kitchen" de Robert Johnson
Em "Come On In My Kitchen", Robert Johnson usa o convite repetido “You'd better come on in my kitchen, babe, it’s going to be rainin’ outdoors” (“É melhor você vir para a minha cozinha, querida, vai chover lá fora”) como uma metáfora para buscar proteção e intimidade diante da solidão e das dificuldades. O tom melancólico da música reflete a dor de Johnson após uma perda amorosa, especialmente quando revela que sua amada foi levada por seu melhor amigo e, depois, “some joker got lucky, stole her back again” (“um sujeito teve sorte e a roubou de volta”), mostrando um ciclo de traição e abandono.
A referência ao “nation sack” — uma bolsa tradicionalmente usada para guardar dinheiro e, no contexto do hoodoo, associada a feitiços de amor — indica que o narrador não só perdeu a mulher, mas também esgotou os recursos e esperanças ligados a ela. Ao dizer “I've taken the last nickel out of her nation sack” (“Tirei a última moeda da bolsa dela”), Johnson sugere o fim de qualquer vínculo material e afetivo. O verso “When a woman gets in trouble, everybody throws her down” (“Quando uma mulher se mete em encrenca, todos a abandonam”) reforça o sentimento de desamparo e isolamento, ampliando o clima de tristeza e compaixão que marca toda a canção. Assim, a música se transforma em um lamento íntimo sobre perda, vulnerabilidade e a busca por consolo em tempos difíceis.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: