Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 132

Les mots d'amour

Michel Jonasz

De nos cris de douleur naîtront des mots d'amour.O frère des souffrances partagées,C'est ton cœur blessé qui bat dans mon cœur lourd,Ce sont tes larmes que j'ai versées.Nous irons nager dans la même rivière un jour,Avec nos fils à nos côtés,Quand nos cris de douleur seront des mots d'amour,O frère des souffrances partagées.Ton âme est là, vivante, encore et pour toujours,Si belle d'avoir tant aimé.La nuit s'achève enfin. Le temps est court.Voici l'aube de la grande clarté.Rien n'est plus difficile au monde sans bravoureQue de pouvoir pardonner.Pardonne. Les hommes étaient encore aveugles et sourds,Pauvres d'avoir si peu aimé.Le soleil se dévoile. Les blés sont lourds.L'herbe est haute et le vent légerEt je nage avec toi dans la lumière du jourAvec nos films à nos côtés.La nuit s'achève enfin. Le temps est court.Voici l'aube de la grande clartéEt nos cris de douleur deviennent des mots d'amour,O frère des souffrances partagées.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Jonasz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção