
Psalm 91
Jonathan Ogden
Confiança e proteção divina em “Psalm 91” de Jonathan Ogden
Em “Psalm 91”, Jonathan Ogden adapta o Salmo 91 para criar uma atmosfera de proteção e confiança diante de perigos reais. O trecho “I will not fear / The arrows or the night / As thousands fall / To my left and to my right” (“Não temerei / As flechas ou a noite / Enquanto milhares caem / À minha esquerda e à minha direita”) faz referência direta à linguagem bíblica, mostrando que, mesmo cercado por ameaças, a confiança em Deus serve como escudo. Ogden reforça a ideia de superar o medo e buscar refúgio na presença divina, transformando a música em um convite à serenidade mesmo em meio ao caos.
A imagem de “habitar sob a sombra do Altíssimo” aparece em “I will abide, in the safety of your shadow / Under your wings, my heart will find its rest” (“Habitarei, na segurança da sua sombra / Sob suas asas, meu coração encontrará descanso”), evocando proteção e cuidado, como um pássaro protegendo seus filhotes. Essa metáfora, central tanto na letra quanto no Salmo original, destaca que a fé proporciona descanso e segurança. Ao afirmar “I have made, my dwelling place in You God / And I'm not afraid, 'cause I am held by You God” (“Fiz de Ti, Deus, minha morada / E não tenho medo, pois sou amparado por Ti, Deus”), Ogden transmite que a verdadeira paz não depende da ausência de problemas, mas da certeza de estar protegido por uma presença fiel. O refrão, ao mencionar o “refúgio” e o “sussurro” de Deus, sugere uma relação íntima, onde a proteção divina é sentida de forma próxima e reconfortante.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Ogden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: