Tradução gerada automaticamente

Yerba Y olvido
José Larralde
Erva e esquecimento
Yerba Y olvido
Surco aberto, sonho longo,Surco abierto, sueño largo,
tierra roja e matagal,tierra roja y malezal,
mandiocal, erva e esquecimento,mandiocal, yerba y olvido,
misioneiro por demais,misionero por demás,
te conheço desde sempre,te conozco desde siempre,
e embora não entendas meu andar,y aunque no entiendas mi andar,
o grito que Deus me deu,el grito que Dios me a dado,
para o teu silêncio será.pa´ tu silencio será.
Surco aberto, sonho longo,Surco abierto, sueño largo,
tierra roja e matagal,tierra roja y malezal,
mandiocal, bofe e miséria,mandiocal, bofe y miseria,
repartida no jornal.repartida en el jornal.
Bracero, miséria,Bracero, miseria,
tristeza nos olhos e no ossotristeza en los ojos y el hueso
pra que me serve a vida.pa´ que me sirve la vida.
Pra que me serve a mortePa´ que me sirve la muerte
Pra que me serve ser homem e não te verPa´ que me sirve ser hombre y no verte
Bracero da tristeza.Bracero de la tristeza.
Há um lugar no mundo,Hay un pago en el mundo,
donde tudo é verde,donde todo es verde,
donde tudo é belo,donde todo es bello,
donde rugem as águas,donde rugen las aguas,
donde beija o ar,donde besa el aire,
donde nasce o céu,donde nace el cielo,
donde reina o plumagem,donde reina el plumaje,
e exalam as flores perfumes eternos,y exhalan las flores perfumes eternos,
há um lugar no mundo,hay un pago en el mundo,
donde chora o homem,donde llora el hombre,
com sabor a fel.con sabor a hiel.
Há um lugar no mundo,Hay un pago en el mundo,
misioneiro macho,misionero macho,
chipa e tereré,chipa y terere,
donde lei é trabalho,donde ley es trabajo,
E quem cincha de baixoY quien cincha de abajo
rebenta de pé.revienta de pie.
Surco aberto, sonho longo,Surco abierto, sueño largo,
Terra vermelha e matagal,Tierra roja y malezal,
mandiocal, erva e esquecimento,mandiocal, yerba y olvido,
misioneiro e por demais.misionero y por demás.
Há um lugar no mundo,Hay un pago en el mundo,
donde tudo é verde,donde todo es verde,
donde tudo é belo,donde todo es bello,
donde rugem as águas,donde rugen las aguas,
donde beija o ar,donde besa el aire,
donde nasce o céu,donde nace el cielo,
donde reina o plumagem,donde reina el plumaje,
e exalam as flores perfumes eternos,y exhalan las flores perfumes eternos,
há um lugar no mundo,hay un pago en el mundo,
donde chora o homem,donde llora el hombre,
com sabor a fel.con sabor a hiel.
Há um lugar no mundo,Hay un pago en el mundo,
misioneiro macho,misionero macho,
chipa e tereréchipa y terere
donde lei é trabalho,donde ley es trabajo,
E quem cincha de baixoY quien cincha de abajo
rebenta de pé.revienta de pie.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Larralde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: