Tradução gerada automaticamente

Feito a Maré (part. Gilsons)
Jota.pê
Fait comme la marée (feat. Gilsons)
Feito a Maré (part. Gilsons)
Tu m'entoures encore une foisCê me rodeia outra vez
Je fais la fête de t'avoir à nouveauEu faço festa por te ter de novo
On dirait que la nostalgie qui t'a faitParece que a saudade que te fez
C'est juste pour que je vive de nostalgie encoreSó pra eu viver de saudade de novo
Je fais demi-tour à chaque foisDou meia volta toda vez
Ça me fait peur que tu sois prèsMe dá medo você perto
Ça serre la poitrine et peut-êtreAperta o peito e talvez
Juste la moitié de moi sait vraimentSó metade de mim saiba ao certo
Qui aurait cru que la nostalgie allaitQuem diria que a saudade iria
Faire tant de drameFazer tanto drama
Dormir dans ma poitrine chaque jourDormir no meu peito todo dia
Habiter de ton côté du litMorar no teu lado da cama
Et c'est çaEo é
Et c'est ça oh c'est oh c'est c'estEo é oh é oh é é
Hum, c'est, humHum, é, hum
Tu m'entoures encore une foisCê me rodeia outra vez
Et je fais la fête de t'avoir à nouveauE eu faço festa por te ter de novo
On dirait que la nostalgie qui t'a faitParece que a saudade que te fez
C'est juste pour que je vive de nostalgie encoreSó pra eu viver de saudade de novo
Je fais demi-tour à chaque foisDou meia volta toda vez
Ça me fait peur que tu sois prèsMe dá medo você perto
Ça serre la poitrine et peut-êtreAperta o peito e talvez
Juste la moitié de moi sait vraimentSó metade de mim saiba ao certo
Comme la maréeFeito a maré
Accepter que le soleil se coucheAceitar que o Sol se põe
Et amène dans l'obscuritéE traz no escuro
Une façon de voirUm jeito de enxergar
Mourir, renaître ailleursMorrer, brotar no outro lugar
Pour peut-être que tu reviennesPra quem sabe você voltar
Comme une maréeFeito maré
Et m'envahir à nouveauE me invadir de novo
Qui aurait cru que la nostalgie allaitQuem diria que a saudade iria
Faire tant de drameFazer tanto drama
Dormir dans ma poitrine chaque jourDormir no meu peito todo dia
Habiter de ton côté du litMorar do teu lado da cama
Qui aurait cru que la nostalgie allaitQuem diria que a saudade iria
Faire tant de drameFazer tanto drama
Dormir dans ma poitrine chaque jourDormir no meu peito todo dia
Habiter de ton côté du litMorar do teu lado da cama
Qui aurait cru que la nostalgieQuem diria que a saudade
Faire tant de drameFazer tanto drama
Dormir dans ma poitrine chaque jourDormir no meu peito todo dia
Habiter de ton côté du litMorar no teu lado da cama
C'est oh c'estÉ oh é
Oh c'est oh c'estOh é oh é



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jota.pê e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: