Tradução gerada automaticamente
ISIS (feat. Logic)
Joyner Lucas
ISIS (feat. Lógica)
ISIS (feat. Logic)
Transtorno do Déficit de Atenção e Hiperatividade
(Attention Deficit Hyperactivity Disorder
Ou mais conhecido como TDAH
Or better known as ADHD
É um distúrbio mental que afeta a capacidade de um indivíduo se concentrar
Is a mental disorder that affects an individual's ability to focus
Fazendo com que eles se movam com mais frequência
Causing them to move around more frequently
Eles também podem ter problemas para controlar seus comportamentos impulsivos)
They may also have trouble controlling their impulsive behaviors)
Joyner Lucas
[Joyner Lucas]
Uma vez por eles orando na minha queda (sim)
One time for them prayin' on my downfall (yeah)
Duas vezes para os manos no chow hall (whoa)
Two times for the homies in the chow hall (whoa)
Três vezes para eles putas na internet
Three times for them hoes on the internet
Cagando em manos quando eles realmente deveriam sair mais
Shittin' on niggas when they really should get out more
Quatro vezes nos dias em que eu me retinha (woo!)
Four times for the days I would hold back (woo!)
Cinco vezes para as cadelas que não são chamadas de volta (sim)
Five times for the bitches who ain't called back (yeah)
Seis vezes para crianças como eu, que têm TDAH apenas (brap, brap, brap)
Six times for the kids like me who got ADHD just to (brap, brap, brap)
Seqüestrar um negro como ISIS (whoa)
Kidnap a nigga like ISIS (whoa)
Transforme um mundo inteiro em uma crise (whoa)
Turn a whole world to a crisis (whoa)
Caminhe pela cidade com um picador de gelo
Walk around the city with a ice pick
Eu fiquei paranóico, geralmente não sou assim (boop, boop)
I been paranoid, usually I ain't like this (boop, boop)
Não há como dizer o quão louco eu posso ficar, uh (woo!)
Ain't no tellin' how crazy I might get, uh (woo!)
Bata a polícia com um cassetete (boop)
Beat the police with a nightstick (boop)
E toda a minha vida, fiquei sem vida
And my whole life, I been lifeless
Agora eu estou tão voando, eu sou um risco de vôo filho da puta (woo! Whoa)
Now I'm so fly, I'm a motherfuckin' flight risk (woo! Whoa)
Foda-se algumas putas até eu desmaiar (whoa)
Fuck a couple hoes 'til I pass out (whoa)
Niggas jogando pedras na minha casa de vidro (whoa)
Niggas throwin' stones at my glass house (whoa)
Lembro-me de dormir no sofá do meu pai (whoa)
I remember sleepin' on my dad's couch (whoa)
Agora eu peguei a Bentley, e está apagada (whoa)
Now I got the bentley, and it's blacked out (whoa)
Família me olhando como uma vaca leiteira (whoa)
Family lookin' at me like a cash cow (whoa)
Todo mundo dissin 'apenas para ter influência (whoa)
Everybody dissin' just to have clout (whoa)
Pensei que você tivesse uma chance, agora você deu uma surra
Thought you had a chance, now you assed out
Nego, eu sou o filho da puta, onde você está agora? (Uau)
Nigga, I'm the motherfuckin' man, where you at now? (Whoa)
Foda-se, eu vou bater neles até que eles pulem
Fuck it, I'ma hit 'em 'til they jumpin'
Eu não estou tropeçando, isso não é nada (brap, brap, brap)
I ain't trippin', this is nothin' (brap, brap, brap)
Eu estava vivendo na masmorra
I been livin' in the dungeon
Eu fiz alguns rancores
I done held a couple grudges
Que diabos eu tenho que me abaixar para conhecer o diabo?
What the hell I got to duck to meet the devil?
Eu sou primo dele, não estou decidindo por nada (brap, brap, brap)
I'm his cousin, I ain't settlin' for nothin' (brap, brap, brap)
Tem um metal no caminhão, eu mantenho uma semi quando estou viajando
Got a metal in the truck, I keep a semi when I'm bussin'
Niggas duckin '(bop)
Niggas duckin' (bop)
Até Stevie Wonder não podia vê-lo chegando (brrrap, brap, bop)
Even Stevie Wonder couldn't see it comin' (brrrap, brap, bop)
Eu não estou julgando, eu só quero o dinheiro, eu não preciso de um orçamento
I ain't judgin', I just want the money, I don't need a budget
Eu estava com fome, não tenho arma (bop, bop, brrrap, brap)
I been hungry, I ain't got no weapon (bop, bop, brrrap, brap)
Mas eu tenho fome, mano
But I got the munchies, nigga
Como você vai se mover na linha de frente? (Woo!)
How you gon' move on the front line? (Woo!)
Se eu não foder com você, eu apenas corto os laços (whoa)
If I don't fuck with you, I just cut ties (whoa)
Meu professor disse que eu nunca seria uma merda
My high school teacher said I'd never be shit
Diga a essa cadela que eu fiquei bem (Joyner)
Tell that bitch that I turned out just fine (Joyner)
E não, eu não te conheço pela décima segunda vez (woo!)
And no, I don't know you for the twelfth time (woo!)
Não compartilhamos a mesma linhagem (não)
We do not share the same bloodline (no)
Você gosta de correr a boca como um cara durão
You love to run your mouth like a tough guy
Espero que você mantenha a mesma energia na hora da crise (woo!)
Hope you keep the same energy when it's crunch time (woo!)
(De acordo com a American Psychiatric Association
(According to the American Psychiatric Association
Afeta cerca de oito por cento das crianças
It affects roughly eight percent of children
E dois por cento dos adultos
And two percent of adults
Acredita-se que afeta somente meninos
Commonly believed to only affect boys
Porque eles são percebidos como desordeiros e indisciplinados)
Because they are perceived as rowdy and rambunctious)
Joyner Lucas
[Joyner Lucas]
Uma vez por eles orando na minha queda (sim)
One time for them prayin' on my downfall (yeah)
Duas vezes para elas cadelas na costa sul (whoa)
Two times for them bitches in the south shore (whoa)
Três vezes para eles dias no quarteirão
Three times for them days on the block
Ser perseguido pela polícia como um fora da lei filho da puta
Gettin' chased by the cops like a motherfuckin' outlaw
Quatro vezes para aqueles dias ruins (woo!)
Four times for them days that were all bad (woo!)
Cinco vezes para as cadelas que não são chamadas de volta (sim)
Five times for the bitches who ain't called back (yeah)
Seis vezes para crianças como eu, que têm TDAH apenas (brap, brap, brap)
Six times for the kids like me who got ADHD just to (brap, brap, brap)
[Lógica]
[Logic]
Eu e Joyner precisamos de alguns carros funerários (woo!)
Me and Joyner need a couple hearses (woo!)
Duplo homicídio, mate a batida e os versos
Double homicide, kill the beat and the verses
Todo mundo vivendo na superfície
Everybody livin' on the surface
Mas nós viemos do subterrâneo, sim, nós merecemos
But we came from the underground, yeah, we deserve it
O que é carne?
What's beef?
Carne é quando você mata filhos da puta em uma batida
Beef is when you murder motherfuckers on a beat
Mate todos eles, mate todos eles, nah, nah, o que é carne?
Kill 'em all, kill 'em all, nah, nah, what's beef?
Carne é irmãos morrendo de merda que nunca importaram em primeiro lugar
Beef is brothers dyin' over shit that never mattered in the first place
Deitado na rua; o que é paz?
Lyin' in the street; what's peace?
A paz é quando você a deixa no passado, deixe curar como um elenco
Peace is when you leave it in the past, let it heal like a cast
Quando o tempo passa, e você explode
When enough time pass, and you blast
Como John Wick, bares como um condenado
Kinda like John Wick, bars like a convict
Foda-se e você não quer começar a merda, woo!
Fuck around and you don't wanna start shit, woo!
Chegando com a merda quente, tudo o que eles fazem é falar merda
Comin' with the hot shit, all they do is talk shit
Você nunca poderia superar isso, garoto, apenas (pare, pare)
You could never top it, boy, just (stop, stop it)
Alto e bêbado, chame isso de visão HD
High and drunk, call that HD vision
Todos esses outros filhos da puta cheios de indecisão
All these other motherfuckers full of indecision
E eu mato com precisão em toda a sua televisão
And I murder with precision all over your television
Eu sou o numero uno, número um e você é apenas uma subdivisão
I'm numero uno, number one and you is just a subdivision
Nunca ouça, nós vamos deixá-los perdendo
Never listen, we gon' leave them missin'
Essa é a missão como (ISIS, ISIS)
That's the mission like (ISIS, ISIS)
Não há tempo para discutir quem é o mais legal
Ain't no time to bicker over who the nicest
É lógica, é óbvio, basta perguntar ao público
It's Logic, it's obvious, just ask the audience
Eu cheguei ao corpo dessa merda (corpo dessa merda)
I've come to body this shit (body this shit)
Sim, é notório, eu sou regis
Yes, it's egregious, I'm regis
Você Kelly, sua buceta, sua buceta
You Kelly, you pussy, you pussy
Não me empurre, eu sou Louis Vuitton
Don't push me, I'm Louis Vuitton
Você no alvo com sua mãe
You at target with your mom
Na internet ainda está no meu último post (eu odeio esse mano)
On the internet still hatin' on my last post (I hate this nigga)
Acabei de comer um bife no Mastro's, meu Deus
I just had a steak back at Mastro's, my God
Eu e Joyner precisamos de alguns carros funerários (woo!)
Me and Joyner need a couple hearses (woo!)
Duplo homicídio, mate a batida e os versos
Double homicide, kill the beat and the verses
Todo mundo vivendo na superfície
Everybody livin' on the surface
Mas nós viemos do subterrâneo, sim, nós merecemos
But we came from the underground, yeah, we deserve it
Sim, longe do mínimo, matando-os sem Ritalina
Yeah, uh, far from the minimum, killin' 'em with no Ritalin
E 5'9 "foi o intermediário para colocá-los na mesma sala
And 5'9 " was the middleman to get 'em in the same room
Agora estamos na mesma melodia, e ainda somos o gang-dum
Now we on the same tune, and we still the gang-dum
O mais doente dos letristas na mesma merda
The illest of lyricists on the same shit
Rattpack, bater palmas de volta na merda da gangue
Rattpack, clap back on the gang shit
Faça isso pelo amor ao rap, não pela merda da fama, woo!
Do it for the love of rap, not for the fame shit, woo!
Uma vez para o Grammy que eu nunca tive
One time for the Grammy that I never got
Duas vezes para o jardim que eu vendi
Two times for the Garden that I sold out
Três vezes pelos crimes de rua que cometi
Three times for the street crimes that I committed
Sim, consegui, mas graças a Deus que consegui
Yeah, I did it, but thank God that I made it out
Quatro vezes porque eu sou um filho da puta
Four times 'cause I'm a fuckin' bastard
Cinco vezes, platina com minha última merda
Five times, platinum with my last shit
Seis vezes para as batidas e as rimas
Six times for the beats and the rhymes
Foda-se o calor e o crime
Fuck the heat and the crime
Mantenha a paz como uma cintura, woo!
Keep the peace like a waistline, woo!
(ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
(ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
ISIS, ISIS, ISIS, ISIS, ISIS
ISIS, ISIS, ISIS)
ISIS, ISIS, ISIS)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: