Tradução gerada automaticamente
Will I What?
Judge Dread
E aí, o quê?
Will I What?
Diz aí, querida,Say there darling,
Que tal um encontro?How about a date
Vamos dar uma volta no toplessLet's go 'round the topless
Conheço um que não é tão longeI know one that ain't too far
E diz aí, queridaAnd say there darling
Você não vem comigo?Won't you come along
Você faz exatamente o que eu te digoYou do just what I tell ya
E não vai se arrependerAnd ya won't go wrong
Oh, você vai me deixar morder sua orelha?Oh will you let me bite you earhole?
"E aí, o quê?""Will I what?"
Você deixaria eu sentir seus pelos?Would you let me feel your bristles?
"E aí, o quê?""Will I what?"
Eu vou te contar qual é meu jogoI will tell you what me game is
Se você me contar qual é seu nome, vai?If you tell me what your name is, will you?
"Não vou""I will not"
Por favor, não pense que eu tôPlease don't think I'm
Tentando ser ousadoTrying to get fresh
Não fique tão animadaDon't get so excited
Você deveria estar felizYou should be delighted
Agora não vamos ficar aquiNow don't let's stand here
Perdendo tempo com palavrasWasting time with words
Você é uma dançarina melhorYour a dancer better
Do que as outras garotasThan the other birds
Oh, você deixaria eu tirar seu vestido?Oh would you let me take your dress off?
"E aí, o quê?""Will I what?"
Você deixaria eu te beijar na barriga?Would you let me kiss you belly?
"E aí, o quê?""Will I what?"
Eu vou te contar qual é meu jogoI will tell you what me game is
Se você me contar qual é seu nome, vai?If you tell me what your name is, will you?
"Não vou""I will not"
Até onde um pobre garoto pode irJust how much can a poor boy do
Quando ele quer ficar com uma garota como você!When he wants to shag a bird like you!
Então você deixaria eu tirar sua calcinha?So would you let me take your drawrs off?
"Bem, talvez""Well, I might"
Você deixaria eu acariciar sua parte íntima?Would you let me stroke your pussy?
"Bem, vou pensar sobre isso""Well, I'll think about it"
Agora você sabe qual é meu jogoNow you know just what me game is
Você vai me contar qual é seu nome, vai?Will you tell me what your name is, will you?
"Ah, tudo bem, meu nome é Angie""Oh allright, my name's Angie"
[Judge Dread]: "Sério, esse era o nome da minha mãe"[Judge Dread]: "Really, that was my mothers name"
[Angie]: "É, aposto que era"[Angie]: "Ya, I'll bet it was"
[J. D.]: "Vamos, por esse beco"[J. D.]: "Come on, down this ally"
[A.]: "E aquela parede? Nunca vou conseguir passar!"[A.] "What about that wall? I'll never get over that!"
[J. D.]: "Para de se preocupar, eu te ajudo!"[J. D.]: "Stop worrying, I'll give you a bone up!"
[A.]: "É, você não vai ajudar nada"[A.]: "Ya, you bleedin' won't"
[J. D.]: "Aqui, já viu um desses antes?"[J. D.]: "Here, seen one of these before?"
[A.]: "Sim, da última vez eu comi uma salsicha cocktail!"[A.]: "Yea, last time I had a cocktail sausage!"
[J. D.]: "Droga, você não ia gostar se a ponta do seu nariz fosse uma verruga!"[J. D.]: "Bloody jeep, you wouldn't like it if the end of your nose was a wart!"
[A.]: "Ei, você tá tentando entrar na minha calcinha?"[A.]: "Here, you trying to get into my knickers?"
[J. D.]: "Não, não acho que sirvam em mim!"[J. D.]: "No, I don't think they'd fit me!"
[A.]: "Não, aposto que você usa calças de velho com um buraco atrás!"[A.]: "Na, I suppose you wear old mens pants with a fart flap in the back!"
[J. D.]: "Para de brincar, tá frio e meus joelhos estão tremendo!"[J. D.]: "Stop messin' about, it's cold and my knees are trembling!"
[A.]: "Sério? Achei que eram seus dentes falsos batendo!"[A.]: "Really? I thought that was your false teeth rattling!"
[J. D.]: "Fala sério, eu não te tocaria nem com um cabo de vassoura!"[J. D.]: "Fess up, I wouldn't touch you with a broom stick!"
[A.]: "Qualquer coisa seria melhor do que essa salsichinha!"[A.]: "Anything would be better than that little sausage!"
[J. D.]: "Cuida da sua conta, e não deixa o coletor de cães te ver!"[J. D.]: "Mind your bill, and make sure the dog catcher don't see you!"
[A.]: "Ah, cala a boca, seu porco gordo, ou vou contar pros meus irmãos!"[A.]: "Ah shut up you bag fat pig, or I'll tell me brothers!"
[J. D.]: "Fala o quanto quiser, não tô nem aí!"[J. D.]: "Tell all you like, I don't care!"
[A.]: "E pro meu velho!"[A.]: "And me old man!"
[J. D.]: "Que se dane!"[J. D.]: "Bollocks!"
[A.]: "E pro meu marido!"[A.]: "And me husband!"
[J. D.]: "Que se dane duas vezes!"[J. D.]: "Double bollocks!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Judge Dread e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: