Tradução gerada automaticamente

If I Were A Man
Julie Andrews
Se Eu Fosse Um Homem
If I Were A Man
VictoriaVictoria
Bem, eu acho que posso me identificar com isso, quero dizer, honestamente, houveWell, I guess I can relay to that, I mean honestly there have
momentos na minha vida em que eu gostaria de ser um homem!been times in my life when I wished I were a man!
ToddyToddy
Por que, pelo amor de Deus?Why, for heaven's sake?
VictoriaVictoria
Ah, isso é fácil...Oh, that's easy...
Se eu fosse um homem,If I were a man,
eu poderia fazer muitas coisas que uma mulher nunca pode.I could do a lot of things a woman never can.
ToddyToddy
Como o quê, por exemplo?Like what, for example?
VictoriaVictoria
Ser livre para planejar e tramar,Be free to plot and plan,
Livre para viver minha vida sem permissão de um homem.Free to live my life without permission from a man.
O homem assume que o mundo foi feito sob medida para ele,Man assumes that the world is tailor made for him,
E realmente é.Which it is.
Ele presume que o mundo satisfaz cada capricho,He presumes that the world indulges ev'ry whim,
Se for dele.If it's his.
Que busca fabulosa,What a fabulous pursuit,
Mãos nos bolsos, controlando tudo;Hands in pockets, running things;
eu devo dizer, isso é atraente.I must say, it appeals.
No meu terno de cem dólares,In my hundred dollar suit,
Brincando com meu relógio de bolso douradoToying with my golden fob-watch
Enquanto fecho meus negócios.As I make my deals.
Homem sortudo que não é feito para se sentirLucky man who is not made to feel
Como um coadjuvante.Like an also-ran.
Que vida linda eu planejaria,What a lovely life I'd plan,
Se eu fosse um homem.If I were a man.
Eu construiria todos os prédios mais altosI would build all the tallest buildings
Alcançando o céu.Reaching up to the sky.
Eu exploraria cada terra distante,I'd explore ev'ry far off land,
E aprenderia a voar!And I would learn how to fly!
Que triunfo seria,What a triumph it would be,
Fazendo tudo que os caras fazem, mas melhor,Doing all that fellas do, but better,
E com estilo.And with style.
Seria exatamente a minha praia;Would be just my cup-of-tea;
Eles ficariam furiosos,They will all be furious,
E eu simplesmente sorriria.And I would simply smile.
Como um homem, eu não precisaria me sentir como um coadjuvante.As a man, I would not need to feel like an also-ran.
Embora eu saiba que nunca poderei, jamais ser um homem.Though I know I never can, ever be a man.
Oh, a vida que eu planejaria,Oh, the life that I would plan,
Se eu fosse um homem!If I were a man!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Andrews e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: