Tradução gerada automaticamente
J'ai tant besoin
Julie Daraiche
Eu Preciso Tanto
J'ai tant besoin
Eu preciso tanto de um quarto pequenoJ'ai tant besoin d'une petite chambre
Lembrança quente de um novembro tão distanteSouvenir chaud d'un si lointain novembre
Eu preciso tanto de uma baía longínquaJ'ai tant besoin d'une lointaine baie
De uma manhã cinza com cheiro de trigoD'un matin gris à tendre odeur de blé
Eu preciso tanto de reproches amargosJ'ai tant besoin de reproches amers
De correntes nos pés, de prisões, de solDe chaînes aux pieds, de prisons, de soleil
Eu preciso tanto de ser uma criança na terraJ'ai tant besoin d'être une enfant sur terre
Eu preciso tanto de acreditar em maravilhasJ'ai tant besoin de croire en des merveilles
Me devolva o caminho da escolaRedonne-moi le chemin de l'école
As punições, as batidas de régua nos dedosLes punitions, les coups de règles aux doigts
Dores suaves de uma criança que se consolaTendres douleurs d'un enfant qu'on console
De uma quimera por um belo cravo brancoD'une chimère par un bel oeillet blanc
Ah! por que então, com suas grandes doresAh! pourquoi donc à leurs si grands peines
Por que meu coração fraqueja com esses romancesPourquoi mon coeur faiblis de ces romans
Por que o tédio do colar que me cercaPourquoi l'ennui du collier qui m'encercle
Não seria eu uma mulher agoraNe serais-je donc pas une femme maintenant
Eu cresci mal, mas o caminho das cidadesJ'ai mal grandit mais le chemin des villes
Continua um mistério para minha alma de criançaReste un mystère à mon âme d'enfant
Diz, me dá, Deus, a graça sutilDis donne-moi Dieu la grâce subtile
De ser uma criança que sabe se tornar mulherD'être un enfant qui sait devenir femme
Ah! por que então, com suas grandes doresAh! pourquoi donc à leurs si grands peines
Por que meu coração fraqueja com esses romancesPourquoi mon coeur faiblis de ces romans
Por que o tédio do colar que me cercaPourquoi l'ennui du collier qui m'encercle
Não seria eu uma mulher agoraNe serais-je donc pas une femme maintenant
Não seria eu uma mulher agoraNe serais-je donc pas une femme maintenant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Daraiche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: