Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 347

L'horizon chimérique

Julien Clerc

Letra

O Horizonte Quimérico

L'horizon chimérique

Eu me embarquei em um navio que dançaJe me suis embarqué sur un vaisseau qui danse
E rola de lado a lado, balança e se equilibra,Et roule bord sur bord et tangue et se balance,
Meus pés esqueceram a terra e seus caminhosMes pieds ont oublié la terre et ses chemins
As ondas suaves me ensinaram outras cadênciasLes vagues souples m'ont appris d'autres cadences
Mais belas que o ritmo cansado dos cantos humanos.Plus belles que le rythme las des chants humains.

Ao viver entre vocês, ai de mim!A vivre parmi vous, hélas !
Eu tinha uma alma?Avais-je une âme ?
Meus irmãos, eu sofriMes frères, j'ai souffert
Em todos os seus continentes.Sur tous vos continents

Ao viver entre vocês, ai de mim!A vivre parmi vous, hélas !
Eu tinha uma alma?Avais-je une âme ?
Meus irmãos, eu sofriMes frères, j'ai souffert
Em todos os seus continentes.Sur tous vos continents

Eu só quero o mar, eu só quero o ventoJe ne veux que la mer, je ne veux que le vent
Para me embalar, como uma criança, no meio das ondas.Pour me bercer, comme un enfant, au creux des lames.
Fora do porto que não é mais que uma imagem apagadaHors du port qui n'est plus qu'une image effacée
As lágrimas da partida não queimam mais meus olhosLes larmes du départ ne brûlent plus mes yeux
Não me lembro dos meus últimos adeus.Je ne me souviens pas de mes derniers adieux

Ó minha dor, minha dor, onde eu a deixei?Ô ma peine, ma peine où vous ai-je lassée ?
Aqui estou, fui mais longe que as AntilhasVoilà, je suis parti plus loin que les Antilles
Em direção a países novos, luminosos e sutisVers des pays nouveaux lumineux et subtils
Não levo comigo, para toda a tralha,Je n'emporte avec moi pour toute pacotille
Senão meu coraçãoQue mon coeur
Mas os selvagens vão querer?Mais les sauvages en voudront-ils ?

Ó minha dor, minha dor, onde eu a deixei?Ô ma peine, ma peine où vous ai-je lassée ?
Aqui estou, fui mais longe que as AntilhasVoilà je suis parti plus loin que les Antilles
Em direção a países novos, luminosos e sutisVers des pays nouveaux lumineux et subtils
Não levo comigo, para toda a tralha,Je n'emporte avec moi pour toute pacotille
Senão meu coração.Que mon coeur

Senão meu coração.Que mon coeur

Mas vão querer?Mais en voudront-ils ?

Eu me embarquei em um navio que dança.Je me suis embarqué sur un vaisseau qui danse


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção