Tradução gerada automaticamente

Les oiseaux dans les arbres
Julien Clerc
Os Pássaros nas Árvores
Les oiseaux dans les arbres
Ela não deixou mais que umaElle n'a laissé qu'une
Só uma frase numa cartaSeule phrase dans une lettre
E na janelaEt dans la fenêtre
Um crescente de luaUn croissant de lune
Ela levou tudo, atéElle a tout pris, même
As horas do meu relógioLes heures de ma montre
E foi a esse monstroEt c'est à ce monstre
Que eu disse eu te amoQue j'ai dit je t'aime
Ela levou tudoElle a tout pris
As cordas da minha guitarraLes cordes de ma guitare
Meus cento e quarenta e dois reaisMes cent quarante deux dollars
Até os pássaros nas árvoresMême les oiseaux dans les arbres
Ela não deixou mais que umaElle n'a laissé qu'une
Só uma frase na sua carta:Seule phrase dans sa lettre :
"O verão não pode ser"L'été ne peut pas être
E ter sido"Et avoir été"
Ela foi embora nuaElle est partie nue
Nem vista, nem conhecidaNi vue ni connue
Com meu casacoDans ma redingote
Minha camisa e minhas botasMa ch'mise et mes bottes
Ela me levou tudoElle m'a tout pris
Até o fundo das minhas gavetasMême le fond de mes tiroirs
Até o fundo das minhas gavetasMême le fond de mes tiroirs
Até os pássaros nas árvoresMême les oiseaux dans les arbres
(Até os pássaros)(Même les oiseaux)
Minha vida não é mais que umMa vie n'est plus qu'un
Terreno baldio à vendaTerrain vague à vendre
E meu coração não é mais que umEt mon coeur n'est plus qu'un
Pequeno monte de cinzasPetit tas de cendres
Nem pra me enforcarMême pour me pendre
Eu tenho mais cordaJe n'ai plus de corde
Ela não me deixou mais queElle ne m'a laissé que
Meus dentes pra me morderMes dents pour me mordre
Ela levou tudo, atéElle a tout pris, même
As horas do meu relógioLes heures de ma montre
(- E os pássaros nas árvores!)(- Et les oiseaux dans les arbres !)
E foi a esse monstroEt c'est à ce monstre
(- Oh lá lá, até nas árvores!)(- Oh la la même dans les arbres !)
Que eu disse eu te amoQue j'ai dit je t'aime
Ela não deixou mais que umaElle n'a laissé qu'une
Só uma frase numa cartaSeule phrase dans une lettre
E na janelaEt dans la fenêtre
Um crescente de lua.Un croissant de lune.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: