Tradução gerada automaticamente

Hiver 81
Julien Clerc
Inverno 81
Hiver 81
São oito horas da manhãIl est huit heures dans le matin
Neste inverno oitenta e umEn cet hiver quatre-vingt-un
Na América é meia-noiteEn Amérique il est minuit
Num motel, um assassinoDans un motel un assassin
Lava lentamente as mãosSe lave lentement les mains
São oito horas da manhãIl est huit heures dans le matin
E em algum lugar muito mais longeEt quelque part beaucoup plus loin
Numa velha fumeria de ópioDans une très vieille fumerie d'opium
Alguns antigos bandidos chinesesQuelques anciens bandits chinois
Queimam seu coração e seu cérebroBrûlent leur cœur et leur cerveau
São oito horas da manhãIl est huit heures dans le matin
Neste inverno oitenta e umEn cet hiver quatre-vingt-un
Cães magros fazem um banqueteDe maigres chiens font un festin
E inocentes fazem amorEt des innocents font l'amour
Como cegos encontram seu caminhoComme des aveugles trouvent leur chemin
São oito horas da manhãIl est huit heures dans le matin
Neste inverno oitenta e umEn cet hiver quatre-vingt-un
Estou preso aos teus quadrisJe suis enchaîné à tes reins
Ao teu corpo e às tuas mãosÀ ton corps et à tes mains
Mais uma vez ao teu destinoUne fois de plus à ton destin
Tenho pensamentos que não levam a nadaJ'ai des pensées qui n' mènent à rien
Neste inverno oitenta e umEn cet hiver quatre-vingt-un
Me sinto perto do assassinoJe me sens près de l'assassin
Mas sei que bem aqui pertoMais je sais que tout près d'ici
Longe dos chineses e das fumeriasLoin des Chinois et des fumeries
Sou como um cachorroJ' suis comme un chien
Você não me amaTu ne m'aimes pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: