Tradução gerada automaticamente
Ich hab dir nie erzählt von meiner Liebe
Jürgen Renfordt
Nunca Te Falei do Meu Amor
Ich hab dir nie erzählt von meiner Liebe
Por amizade, você me sorri,Aus Freundschaft lächelst du mich an,
coloca sua mão no meu braço.legst deine Hand auf meinen Arm.
Seu cabelo toca suavemente meu rosto.Dein Haar berührt ganz zärtlich mein Gesicht.
Nos conhecemos há anos já,Wir kennen uns seit Jahren schon,
nascemos na mesma cidade.sind in der selben Stadt gebor'n.
Mas mais que amigos, nós dois não fomos.Doch mehr als Freunde wurden wir zwei nicht.
Você me contou muitas coisas,Du hast mir vieles anvertraut,
eu olhei fundo no seu coração,ich hab' dir tief ins Herz geschaut,
mas o meu eu nunca abri completamente.aber meins hab' ich nie ganz aufgemacht.
Nunca te falei dos meus sonhos,Ich hab' dir nie erzählt von meinen Träumen,
dos sentimentos que eu tenho por você.von den Gefühlen, die ich für Dich hab.
Nunca te falei da minha saudade,Ich hab' dir nie erzählt von meiner Sehnsucht,
das noites em que não consegui dormir.von den Nächten, die ich schlaflos war.
Nunca te falei do meu amor,Ich hab' dir nie erzählt von meiner Liebe,
do sentimento de ternura.von dem Gefühl der Zärtlichkeit.
Das palavras que eu queria dizer,Von den Worten, die ich sagen wollte,
nenhuma eu jamais disse.hab' ich keines je gesagt.
Um sonho me acompanha a vida inteira,Ein Traum folgt mir ein Leben lang,
eu o sonhei desde o começo.ich träumte ihn von Anfang an.
Mas alguns sonhos nunca se realizam.Doch manche Träume werden niemals wahr.
E às vezes arde dentro de mim,Und manchmal brennt es tief in mir,
quando sinto a saudade novamente,wenn ich die Sehnsucht wieder spür',
mesmo que seja um fogo secreto.auch, wenn es ein geheimes Feuer bleibt.
Nunca te falei dos meus sonhos,Ich hab' dir nie erzählt von meinen Träumen,
dos sentimentos que eu tenho por você.von den Gefühlen, die ich für Dich hab.
Nunca te falei da minha saudade,Ich hab' dir nie erzählt von meiner Sehnsucht,
das noites em que não consegui dormir.von den Nächten, die ich schlaflos war.
Nunca te falei do meu amor,Ich hab' dir nie erzählt von meiner Liebe,
do sentimento de ternura.von dem Gefühl der Zärtlichkeit.
Das palavras que eu queria dizer,Von den Worten, die ich sagen wollte,
nenhuma eu jamais disse.hab' ich keines je gesagt.
Das palavras que eu queria dizer,Von den Worten, die ich sagen wollte,
nenhuma eu jamais disse.hab' ich keines je gesagt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Renfordt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: