Tradução gerada automaticamente

Wunderknaben
Udo Jürgens
Meninos Maravilha
Wunderknaben
Vocês são os heróis dos nossos sonhos!Ihr seid die Helden uns'rer Träume!
Um sentimento gigante - oh sim!Ein Riesengefühl - oh ja!
Esperança e medo fazem piruetas!Hoffen und Bangen schlagen Purzelbäume!
O caminho é o destino - oh sim!Der Weg ist das Ziel -oh ja!
Queremos vencer a seriedade animal -Den tierischen Ernst wollen wir besiegen -
primeiro brincadeira e diversão, depois a alegria.erst Spiel und Spaß, dann das Vergnügen.
Quanto custa o mundo?Was kostet die Welt?
Para nós conta:Für uns zählt:
Oh la laOh la la
Nós somos os meninos maravilha,Wir sind die Wunderknaben,
que não têm medo de maravilhas.die keine Angst vor Wundern haben.
Amigos, tudo é possível!Freunde, alles ist drin!
Para verdadeiros meninos maravilhaFür echte Wunderknaben
às vezes chovem presentes incríveis.regnet es manchmal Wundergaben.
Flutuamos alegremente...Schweben munter dahin...
Um pouco de travessura, um pouco de gênio,Ein Teil Filou, ein Teil Genie,
estamos tão felizes como nunca antes.wir freuen uns so, wie noch nie.
Um pouco de gênio, ainda mais velocidade,Ein Teil Genie, nochmehr Velo,
por isso nos achamos capazes de tudo!drum trauen wir uns alles zu!
Um pequeno malandro mora em todos nós!Ein kleiner Schlawiner steckt in uns allen!
Conhecemos os truques - oh sim!Kennen die Tricks - oh ja!
Casca dura e miolo mole.Weiche Kerne und harte Schalen.
Tristeza não é nada - oh não!Trübsal ist nix - oh na!
No amor jogamos como no jogo.In der Liebe halten wir es wie im Spiel.
Quem dá tudo, nunca dá demais!Wer alles gibt, gibt nie zuviel!
Assim somos nós...So sind wir halt'...
Nós somos os meninos maravilha,Wir sind die Wunderknaben,
que não têm medo de maravilhas.die keine Angst vor Wundern haben.
Amigos, tudo é possível!Freunde, alles ist drin!
E porque vocês são meninos maravilha,Und weil ihr Wunderknaben seid,
vamos com vocês por alegrias e tristezas!geh'n wir mit euch durch Freud' und Leid!
E porque somos meninos maravilha,Und weil wir Wunderknaben sind,
nossa vela está cheia de vento!steht unser Segel voll im Wind!
Para verdadeiros meninos maravilhaFür echte Wunderknaben
às vezes chovem presentes incríveis.regnet es manchmal Wundergaben.
Flutuamos alegremente...Schweben munter dahin...
Quando sou um menino maravilha,Wenn ich ein Wunderknabe bin,
não saio mais da sua cabeça.geh' ich dir nicht mehr aus dem Sinn.
Porque sou um menino maravilha,Weil ich ein Wunderknabe bin,
não saio mais da sua cabeça.geh' ich dir nicht mehr aus dem Sinn.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Jürgens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: