Transliteração e tradução geradas automaticamente

Phalaenopsis
Jyukai
Phalaenopsis
Lyrics: 渡辺まなみ / Music: 出羽良彰Lyrics: Manami Watanabe / Music: Yoshiaki Dewa
Romaji by: coriRomaji by: cori
ひとひらのゆきがほほにふれてきえたhitohira no yuki ga hoho ni furete kieta
ぬくもりさえもうつしだされるきおくnukumori sae mo utsushidasareru kioku
あざやかにみえるとうかいのそらazayaka ni mieru tokai no sora
ここにいるよあたしはやくkoko ni iru yo atashi hayaku
むかえるひびはきめられしものmukaeru hibi wa kimerare shi mono
みらいはすべてをまもることなくmirai wa subete wo mamoru koto naku
ねむるあなたをかこむしろいちいさなはなnemuru anata wo kakomu shiroi chiisana hana
つめたいかぜにのってきえてくtsumetai kaze ni notte kieteku
あたりまえじゃなかったよきみとすごしたときはatarimae ja nakatta yo kimi to sugoshita toki wa
もどれない...いまきづいたmodorenai... ima kidzuita
とつぜんおそうきみがいないせかいにうつされてtotsuzen osou kimi ga inai sekai ni utsusarete
さみしくてさみしくてなくなってしまうよsamishikute samishikute nakunatte shimau yo
またふたりおなじせかいにいておねがいmata futari onaji sekai ni ite onegai
いつの日かいつの日かあいにゆくからitsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
すれちがうひとであうことないひとsurechigau hito deau koto nai hito
ふたりおもいあえたきせきfutari omoiaeta kiseki
にちじょうかするひびのなかnichijou kasuru hibi no naka
とどかないものもおおかったでしょうtodokanai mono mo ookatta deshou
ひとつふたつともにさかせたhitotsu futatsu tomo ni sakaseta
かずすくないおもいでkazu sukunai omoide
みつめてるばかりのあたしをmitsumeteru bakari no atashi wo
まるでほらこのとうかいにふるゆきみたいにmarude hora kono tokai ni furu yuki mitai ni
せつなだけどわすれないでねsetsuna dakedo wasurenaide ne
さめないままながるなみだがしらせたじじつsamenai mama nagaru namida ga shiraseta jijitsu
ひえきったあなたまだおぼえてるよhiekitta anata mada oboeteru yo
またふたりおなじせかいにいておねがいmata futari onaji sekai ni ite onegai
いつの日かいつの日かあいにゆくからitsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
やがてきこえるのはあしおとだけyagate kikoeru no wa ashioto dake
ことばはすでにうしなってkotoba wa sude ni ushinatte
おとずれたあのばしょにはもうotozureta ano basho ni wa mou
ひとかげもなくはなはかれhitokage mo naku hana wa kare
いとしくていとしくてあなたおもうだけitoshikute itoshikute anata omou dake
いつまでもいつまでもすきだからitsu made mo itsu made mo suki dakara
またふたりおなじせかいにいておねがいmata futari onaji sekai ni ite onegai
いつの日かいつの日かあいにゆくからitsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
はたせないやくそくよとわにひびけhatasenai yakusoku yo 永遠(towa) ni hibike
ながしたなみだぬぐってnagashita namida nugutte
あたしをのこしてさよならatashi wo nokoshite sayonara
Orquídea Mariposa
Un copo de nieve tocó mi mejilla y desapareció
Incluso la calidez se refleja en la memoria
El cielo de la ciudad se ve brillante
Estoy aquí, esperando
Los días que se acercan son efímeros
El futuro no protege nada
Rodeando a quien duerme, una pequeña flor blanca
Desaparece cabalgando en el viento frío
No era algo común, el tiempo que pasé contigo
No puedo volver... ahora lo entiendo
De repente atacado, desapareces en un mundo sin ti
Me siento tan sola, tan sola que lloro
Otra vez juntos en el mismo mundo, por favor
Algún día, algún día, iré a encontrarte
Personas que pasan sin cruzarse, personas que no se encuentran
Un milagro que ambos pudimos imaginar
En medio de los días rutinarios
Deben haber cosas que no llegamos a alcanzar
Uno, dos, plantamos juntos
Recuerdos escasos
Mirándome fijamente
Como si de repente, como la nieve que cae en esta ciudad
Es un momento fugaz, pero no lo olvides
Sin despertar, las lágrimas fluyen y revelan la verdad
Todavía recuerdo tu frío
Otra vez juntos en el mismo mundo, por favor
Algún día, algún día, iré a encontrarte
Pronto solo escucharé el sonido de tus pasos
Las palabras ya se han perdido
En ese lugar que solía visitar
Ya no hay rastro, las flores se han marchitado...
Te amo, te amo, solo pienso en ti
Por siempre, por siempre, porque te amo
Otra vez juntos en el mismo mundo, por favor
Algún día, algún día, iré a encontrarte
Un juramento que no se puede cumplir, resuena eternamente
Limpia las lágrimas derramadas
Dejándome atrás, diciendo adiós



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jyukai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: