Tradução gerada automaticamente
Via Rail
Kaddisfly
Via Rail
Via Rail
Havia um pássaro
There was a bird
que com a ausência de palavras levantou vôo
who with the absence of words took flight
até o fim do mar ea linha de chegada da terra.
to the end of the sea and the finish line of the earth.
Ela empoleirado no topo do canto do mundo e construiu três ninhos.
She perched atop the corner of the world and built three nests.
Uma de ouro, uma de prata e uma de argila.
One of gold, one of silver and one of clay.
Ela respirou, e ela deixá-lo fora
She took a breath, and she let it out
Ela deu um suspiro, então ela gritou
She took a sigh, then she cried out
Há muito que vou suportar!
There is much that I shall bear!
Há um frio forte no ar novamente.
There's a strong chill in the air again.
No ninho de ouro que ela limpa o casaco diariamente.
In the nest of gold she cleansed her coat daily.
No ninho de prata que ela trouxe de volta sua comida
In the nest of silver she brought back her food
para guardar e consumir.
to save and consume.
No ninho de barro que ela colocou os ovos
In the nest of clay she laid her eggs
e, finalmente, teve filhos,
and eventually bore children,
e ela esperou e esperou e esperou ...
and she waited and waited and waited...
No dia em que os fogos vieram
On the day the fires came
os ninhos de ouro e prata derreter em um
the nests of gold and silver melt in a
rio lúcido correndo para o mar
lucid river rushing to the sea
enquanto o ninho de barro resistiu ao calor.
while the nest of clay withstood the heat.
Amém
Amen
O ninho de barro foi forjada para a eternidade no topo do canto do mundo,
The nest of clay was forged for eternity atop the corner of the world,
enquanto o fundo do oceano estava agora coberta de ouro, prata, e areia.
while the ocean floor was now covered in gold, silver, and sand.
Assim, construir uma casa de barro e nunca, nunca, nunca subestime
So build a house of clay and never ever, ever, ever underestimate
o que o morto pode fazer para os vivos.
what the dead can do for the living.
Se você ouvir atentamente você vai ouvir a harmonia de
If you listen closely you'll hear the harmony of
cada homem e cada mulher que faleceu
every man and woman who's passed away
É melhor você acreditar que é uma canção para os vivos.
You better believe it's a song for the living.
Há uma tarefa difícil pela frente
There's a daunting task ahead
Há flocos de neve em nossos olhos novamente
There are snowflakes in our eyes again
Com tal relaxar um forte no ar
With such a strong chill in the air
Pode dizer-me, esta noite, onde vamos colocar nossas cabeças para dormir
Can you tell me, tonight where will we lay our heads to sleep
Apenas o sono.
Just sleep.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaddisfly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: