Transliteração gerada automaticamente

Haru Urara
Kagrra
Haru Urara
はるうららにひかりがさしてHaru urara ni hikari ga sashite
かすみはれしみちへkasumi hareshi michi e
しろくけむるふゆのいぶきもShiroku kemuru fuyu no ibuki mo
わたけうかぶやさしいといきにwatake ukabu yasashii toiki ni
あびせるようなかがやきをいまこそうけいれAbiseru you na kagayaki wo imakoso ukeire
くもにむけてたからかにつつみこむようにkumo ni mukete takaraka ni tsutsumikomu you ni
はるうららにひかりがさしてそまるはなはにじいろHaru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
つゆをまとうだいちはあおくいのちをたたえるtsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
すぎたひびにそのせをむけてあゆみだしたあなたへsugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
かぜよはこべわたしのうたをさいわいとなりでkaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
かすみはれしみちへkasumi hareshi michi e
はるかみすえためいきあてたHaruka misue tameiki ateta
そらをあおぎそのてをかざせばsora wo aogi sono te wo kazaseba
はるうららにひかりがさしてそまるはなはにじいろHaru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
つゆをまとうだいちはあおくいのちをたたえるtsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
すぎたひびにそのせをむけてあゆみだしたあなたへsugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
かぜよはこべわたしのうたをさいわいとなりでkaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
またしれぬやみのはてMada shirenu yami no hate
りそうをえがいてrisou wo egaite
かすかにまうkasuka ni mau
きぼうだけだきしめkibou dake dakishime
まちわびたはるうららにひかりがさしてそまるはなはにじいろMachiwabita haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro
つゆをまとうだいちはあおくいのちをたたえるtsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru
すぎたひびにそのせをむけてあゆみだしたあなたへsugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e
かぜよはこべわたしのうたをさいわいとなりでkaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de
かぜよはこべはるうららにKaze yo hakobe haru urara ni
A linda primavera
A luz brilha na linda primavera, em um caminho livre da névoa
O inverno de fumaças brancas respira, e a pluma que flutua em um suspiro delicado
A luz que parece ter derramado, neste momento que está sendo tomada
Eu sigo em direção as nuvens, e é como eu fosse envolvido neste som
A luz brilha na linda primavera, e as flores são tingidas nas cores do arco-íris
O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde
Eu viro de costas para os dias passados, e ando até onde você está, oh, o vento me carrega para lá, e minha canção se tornará felicidade
Para o caminho livre da névoa
Olhando através da distância, eu suspiro
Olhando até o céu, colocando esta mão sobre minha cabeça
Na linda primavera a luz brilha e as flores são tingidas nas cores do arco-íris
O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde
Eu viro de costas para os dias passados, e saio andando até onde você estáoh, o vento me carrega até lá, e minha canção se tornará felicidade
Para o caminho livre da névoa
Mas o fim da escuridão desconhecida, ainda descreve seus ideais
Vibrando fracamente, apenas abraçando a esperança
Eu esperei impacientemente pela linda primavera, com a luz que brilha as flores são tingidas nas cores do arco-íris
O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde
Eu viro de costas para os dias passados, e ando até onde você está, oh, o vento me carrega para lá, e minha canção se tornará felicidade
Oh, o vento me carrega para lá, a linda primavera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kagrra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: