Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ginza Girl
Kamita Mika
Garota de Ginza
Ginza Girl
coração apaixonado, flutuando, eu estou emocionada...
こいごころふわふわ わたしときめいて
koigokoro fuwafuwa watashi tokimeite
caminhando
あるいてる
aruiteru
desviando do fundo do MONOGURAMU
MONOGURAMUのBAKKUぶらさげて
MONOGURAMU no BAKKU burasagete
o relógio de Wakou se alinha com a lua
わこうのとけい つきとならぶ
wakou no tokei tsuki to narabu
porque você está sempre em minha mente
あなたのことが あふれているから
anata no koto ga afurete iru kara
a lua cheia flutua, que linda
うかぶまんまるがきれいだね
ukabu manmaru ga kirei da ne
Ginza, na esquina, animada AIAI
銀座界隈 わきAIAI
Ginza kaiwai waki AIAI
até o kabuki se espalha, pessoas se esvaindo
かぶきもはねて こぼれるひと
kabuki mo hanete koboreru hito
parece que estou gostando mais de você
あなたをもっとすきになりそうな
anata wo motto suki ni narisou na
envolta na luz de néon, ah... me abraça
NEON SAINに ああ...つつまれて
NEON SAIN ni aa... tsutsumarete
vamos passear por essa cidade vibrante
はなやかなまちをゆこう
hanayaka na machi wo yukou
"eu te amo" essas palavras
"あいしてる\" そのことばを
"ai shiteru" sono kotoba wo
quem vai dizer isso, a negociação
どちらがいうかのかけひきは
dochira ga iu ka no kakehiki wa
depois do cinema
きねまの そのあとで
kinema no sono ato de
coração apaixonado, flutuando, eu estou emocionada
こいごころふわふわ わたしときめいている
koigokoro fuwafuwa watashi tokimeite iru
o lugar onde meu peito se agita
むねたかなるばしょを
mune takanaru basho wo
caminhando, confirmando com força
つよくたしかめて あるいてる
tsuyoku tashikamete aruiteru
no escritório, elogiada pela roupa
OFISUでどうきに ほめられたふくを
OFISU de douki ni homerareta fuku wo
se eu confirmar, através do vidro, o brinco
たしかめてみれば GARASUごし JYUERI
tashikamete mireba GARASU goshi JYUERI
um dia, com certeza, vou adornar este dedo
いつかかならず かざる このゆびに
itsuka kanarazu kazaru kono yubi ni
esticando-me, eu me deixo levar
せのびしたわたし だぶらせて
senobi shita watashi daburasete
vamos sonhar com um sonho radiante
あざやかな ゆめをみよう
azayaka na yume wo miyou
vamos cantar a canção da felicidade
しあわせの うたをうたおう
shiawase no uta wo utaou
pare de dizer o que a morte diz
しのごのいうのは もうやめて
shi no go no iu no wa mou yamete
como nos velhos tempos de HOLLYWOOD
むかしの HARIUDDOみたいに
mukashi no HARIUDDO mitai ni
as luzes da cidade balançam, banhando meu coração, eu desejo
まちあかりゆらゆら こころにあびてねがう
machi akari yurayura kokoro ni abite negau
um pouco mais brilhante, que brilhe...
すこしでもまぶしく かがやきますように
sukoshi demo mabushiku kagayakimasu you ni
me mostre, balançando, me faça um sinal
してみせる ふらふら わたしにくぎづけして
shite miseru furafura watashi ni kugidzuke shite
minha oração murmurada será adornada no céu estrelado
つぶやいたいのりが ひとつほしぞらに かざられる
tsubuyaita inori ga hitotsu hoshizora ni kazarareru
as salgueiros balançam, meus pés começam a dançar
そよぐやなぎなみき おどりだしたあしどり
soyogu yanagi namiki odoridashita ashidori
Sukiyabashi, logo quero te encontrar...
すきやばしもうすぐ あなたにあいたい
sukiyabashi mou sugu anata ni aitai
coração apaixonado, brilhando, eu estou emocionada
こいごころきらきら わたしときめいている
koigokoro kirakira watashi tokimeite iru
o lugar onde meu peito se agita, confirmando com força, caminhando.
むねたかなるばしょを つよくたしかめて あるいてる
mune takanaru basho wo tsuyoku tashikamete aruiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamita Mika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: