Transliteração gerada automaticamente

Silhouette
Kana-boon
Silhueta
Silhouette
Todos juntos agora, enquanto chegamos ao nosso objetivo
いっせーのーせで踏み込むゴーライン
issē nōse de fumikomu gōrain
Nós não sabemos de nada ainda
僕らは何も何もまだ知らぬ
bokura wa nanimo nanimo mada shiranu
Chegamos a um ponto em que não tem volta, mas, olhando pra trás
一線越えて振り返るともうない
issen koete furikaeru to mō nai
Nós não sabemos de nada ainda
僕らは何も何もまだ知らぬ
bokura wa nanimo nanimo mada shiranu
Animado, animado, fique animado
うだってうだってうだってく
udatte udatte udatte ku
Nosso suor cintilante derramaremos
煌めく汗がこぼれるのさ
kirameku ase ga koboreru no sa
Há provavelmente um monte de coisas que não lembramos
覚えてないこともたくさんあっただろう
oboete nai koto mo takusan atta darou
Todos, até mesmo ele, se tornaram meras silhuetas
誰も彼もシルエット
dare mo kare mo shiruetto
Fingimos esquecer das coisas que consideramos queridas
大事にしてたもの 忘れたフリをしたんだよ
daiji ni shiteta mono wasureta furi wo shitan da yo
Assim, podemos apenas rir e dizer que não são nada
なにもないよ 笑えるさ
nanimo nai yo waraeru sa
Enquanto contamos, todos nos lembramos
いっせーのーで 思い出す少年
issē nō de omoidasu shōnen
Queríamos ter tudo
僕らは何もかもを欲しがった
bokura wa nanimo kamo wo hoshigatta
Eu sei, ah, eu notei
わかってるって あぁ気づいてるって
wakatte ru tte ā kizuite ru tte
As mãos no relógio; os dias de hoje não podem ser interrompidos
時計の針は日々は止まらない
tokei no hari wa hibi wa tomaranai
Lutando, lutando, lutando por títulos
奪って奪って奪ってく
ubatte ubatte ubatte ku
O tempo e as memórias fluem
流れる時と記憶
nagareru toki to kioku
Chegando mais longe, mais longe, mais longe
遠く遠く 遠くになって
tōku tōku tōku ni natte
Há provavelmente um monte de coisas que não lembramos
覚えてないこともたくさんあっただろう
oboete nai koto mo takusan atta darou
Todos, até mesmo ele, se tornaram meras silhuetas
誰も彼もシルエット
dare mo kare mo shiruetto
Tudo pelo que nos preocupamos, nós tentamos varrer para debaixo do tapete
恐れてやまぬこと 知らないフリをしたんだよ
osorete yamanu koto shiranai furi wo shitan da yo
Assim, podemos apenas rir e dizer que não é nada
なにもないよ 笑えるさ
nanimo nai yo waraeru sa
Levemente, rapidamente, eles dançam
ひらりとひらりと舞ってる
hirari to hirari to matteru
Como as folhas, que têm um único propósito, eu quero proceder sem impaciência
木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ
kono ha no yō ni ureu koto naku shōsō mo naku sugoshite itai yo
Há provavelmente um monte de coisas que não lembramos
覚えてないこともたくさんあったけど
oboete nai koto mo takusan atta kedo
Mas também há coisas que nunca vão mudar
きっとずっと変わらないものがあることを
kitto zutto kawaranai mono ga aru koto wo
E você, que me ensinou isso, está desaparecendo, se tornando uma silhueta
教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット
oshiete kureta anata wa kienu kienu shiruetto
Agarrando as coisas que nos são queridas
大事にしたいもの持って大人になるんだ
daiji ni shitai mono motte otona ni narun da
Vamos amadurecer
どんな時も離さずに守り続けよう
donna toki mo hanasazu ni mamori tsuzukeyou
Nunca deixando que eles percebam, protegendo-os a todo momento
そしたらいつの日にか
soshitara itsu no hi ni ka
Então, um dia, nós vamos ser capazes de rir disso tudo
なにもかもを笑えるさ
nanimo kamo wo waraeru sa
Levemente, rapidamente, eles dançam
ひらりとひらりと舞ってる
hirari to hirari to matteru
Aquelas folhas voar para longe
木の葉が飛んでゆく
kono ha ga tonde yuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kana-boon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: