
KING
Kanaria
Ambiguidade e sarcasmo no poder em “KING” de Kanaria
A música “KING”, de Kanaria, explora a relação ambígua entre admiração e ressentimento diante de alguém que exerce controle emocional. O refrão repetitivo — “Haha, you are king / You are king” (“Haha, você é rei / Você é rei”) — não soa como um elogio verdadeiro, mas sim como uma provocação irônica. O narrador alterna entre o desejo de agradar e a vontade de se libertar desse domínio, expondo o absurdo de se submeter a esse poder. Expressões como “歯をむき出して” (mostre os dentes) e “パッパッパッ” (risada ou zombaria) reforçam o tom de desafio, como se o narrador estivesse rindo do próprio opressor.
O contexto da música, muito discutido na internet, destaca temas de confinamento e desejo de liberdade. Isso aparece em versos como “幽閉 利口 逝く前に” (confinamento, inteligência, antes de partir) e “勘弁にしといて なんて惨忍” (me poupe, que crueldade). A letra sugere que, embora todos busquem uma vida simples e sem emoções (“だれもが願う無機質なような”), existe também uma vontade de experimentar algo mais intenso e imprevisível, como um “ヴァージンハッピーショー” (show de felicidade virgem), onde o futuro é incerto. O pedido recorrente de “お願い一つ” (um pedido, só um) mostra uma tentativa quase desesperada de negociar com esse rei emocional, mesmo sabendo que dificilmente será atendido. No final, a repetição do título serve tanto para exaltar quanto para ridicularizar o poder do outro, deixando clara a relação marcada por ambiguidade, submissão forçada e sarcasmo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanaria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: