Tradução gerada automaticamente
Jail (Pt. 2) (feat. Marilyn Manson & DaBaby)
Kanye West
Prisão (Parte 2) (feat. Marilyn Manson e DaBaby)
Jail (Pt. 2) (feat. Marilyn Manson & DaBaby)
Pegue o que quiser
Take what you want
Pegue tudo
Take everything
Pegue o que quiser
Take what you want
Pegue o que quiser
Take what you want
Melhor eu mudar meu número para que você não possa explicar
Better that I change my number so you can't explain
Violência à noite, violência à noite
Violence in the night, violence in the night
Priores, anteriores, vocês têm algum produto?
Priors, priors, do you have any product?
Bem, daquela vez, serei honesto
Well, that one time, I'll be honest
Vou ser sincero, todos nós mentirosos, vamos deixar pra lá
I'll be honest, we all liars, let it go
Eu vou ser honesto todos nós mentirosos
I'll be honest, we all liars
Eu vou ser honesto todos nós mentirosos
I'll be honest, we all liars
Estou parado e tenho antecedentes (antecedentes)
I'm pulled over and I got priors (priors)
Acho que vamos cair, adivinha quem vai para a cadeia?
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Deus vai pagar minha fiança esta noite
God gon' post my bail tonight
Não me xinga no texto, por que você tenta acertar o flex?
Don't you curse at me on text, why you try to hit the flex?
Eu levanto, como: O quê?
I hold up, like: What?
Eu rolar, eu rolar para cima como: Próximo
I scroll, I scroll up like: Next
Adivinha quem está ficando exed? Tipo, próximo
Guess who's getting 'exed? Like, next
Adivinha quem está ficando exed?
Guess who's getting 'exed?
Você fez uma escolha, essa é a sua má vida, a vida de solteiro não é tão ruim
You made a choice, that's your bad, single life ain't so bad
Mas nós não vamos lá
But we ain't finna go there
Algo está errado, vou te dizer por quê
Something's off, I'll tell you why
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite
Guess who's goin' to jail tonight
Que grande plano para te trair
What a grand plan to sell you out
Eu poderia gritar e gritar, deixar sair
I could scream and shout, let it out
Eu vou ser honesto todos nós mentirosos
I'll be honest, we all liars
Eu vou ser honesto todos nós mentirosos
I'll be honest, we all liars
Estou parado e tenho antecedentes
I'm pulled over and I got priors
Acho que vamos cair, adivinha quem vai para a cadeia?
Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Deus vai pagar minha fiança esta noite
God gon' post my bail tonight
Cara, diga a eles que odiadores abram a prisão
Man, tell them haters open up the jail
(Abra a prisão)
(Open up the jail)
E você pode dizer às minhas mamãs: Peguem o dinheiro da fiança
And you can tell my baby mamas: Get the bail money
(Me libertar)
(Bail me)
Eu disse uma coisa que eles não gostam
I said one thing they ain't like
Jogou-me para fora como se não se importassem comigo
Threw me out like they ain't care for me
Me jogou fora como se eu fosse lixo, hein?
Threw me out like I'm garbage, huh?
E aquela comida que vocês tiraram da minha mesa
And that food that y'all took off my table
Você sabe que alimenta minhas filhas, hein? (Mmm)
You know that feed my daughters, huh? (Mmm)
Mas eu não estou realmente bravo porque quando eu olho para ele
But I ain't really mad 'cause when I look at it
Estou pegando as cobras da minha grama e n- isso é um bom hábito
I'm getting them snakes up out my grass and n- that's a good habit
Mas estou pronto para a guerra, vamos chegar a eles
But I'm ready for war, let's get at 'em
E formar uma equipe não vai ajudá-los
And teaming up ain't gon' help 'em
Porque superando as probabilidades, só eu e Deus, sh-, n-, eu sou bom nisso
'Cause beating the odds too deep, just me and God, sh-, n-, I'm good at it
Na verdade, sou ótimo nisso, meu celular voltou a fazer isso
Matter of fact, I'm great at it, my cell phone back at it
Eu sei que essas pessoas vão tentar me dizer como falar
I know these people gon' try to tell me how to talk
Não sei o que vi ou o que me ensinaram
Don't know what I seen or what I was taught
Minha mãe trabalhava em dois ou três empregos
My momma worked two or three jobs
Para cuidar de três de seus filhos, meus tios assistiram
To take care of three of her kids, my uncles watched
Sim, fomos criados por viciados em crack
Yeah, we was raised by the crack addicts
Mmm, criado por traficantes de drogas, assassinos e drogados, drogados
Mmm, raised by the drug dealers, killers, and the junkies, junkies
Mamãe não pôde nos salvar porque ela tinha que obter o
Mama couldn't save us 'cause she had to get the
Mamãe não pôde nos salvar porque ela tinha que conseguir o dinheiro
Mama couldn't save us 'cause she had to get the money
Parece que seu mundo está caindo, ficando muito difícil de segurá-lo, não é?
Feel like your world falling, getting too hard to catch it, ain't it?
Você e sua garota discutindo, você não gosta de como ela está agindo ultimamente
You and your girl arguin', you don't like how she actin' lately
Dando tudo o que você pode dar
Giving it everything that you can give
E você não tem metade da paciência
And you don't get half the patience
Você estava ocupado, as coisas vêm com a sua agitação
You was busy hustlin', the things come with your hustle
Eles entraram em sua cabeça, a corromperam
They got in her head, corrupted her
Sim, provavelmente foi isso que aconteceu, não foi?
Yeah, that's probably what happened, ain't it?
Grande quantidade de capital, investido em mim
Large amount of capital, invested in myself
No subsolo, eu nem tenho porão, li a declaração
Underground, I ain't even have a basement, I read the affidavit
Vamos ver o que há com você
Let's see what it is with you
Única coisa que eu fiz para você
Only thing I did to you
Sempre foi verdadeiro e verdadeiro
Was always keep it real and true
Culpado, acho que eles vão ter que me levar
Guilty, guess they 'gon have to take me
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Adivinha quem vai para a cadeia esta noite?
Guess who's goin' to jail tonight?
Deus vai pagar minha fiança esta noite
God gon' post my bail tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: