Tradução gerada automaticamente
Alamanya
Cem Karaca
Naturalmente
Alamanya
Alamanya
Alamanya
Não conhecido longe por fatwa
Çok uzaktan fetva ile bilinmez
Situações da nacionalidade alemã
Alamanya gurbetinin halleri
Não pode ser dispensado do trabalho para casa, de casa para o trabalho
Işten eve, evden Işe sökülmez
Línguas da nação alemã
Alamanya milletinin dilleri
15 anos expatriada mão com a marca
15 yildir gurbet elde mark ile irgat
Dê-me minha Alemanha anos atrás
Alamanya yillarimi bana geri ver
Ayşe ahmet quer trabalhar aqui para aquelas dezenas de milhares da Turquia
İşTe ahmet iste ayşe burdakiler on binlerce türkiye'li
Seus filhos nasceram aqui eles crescem aqui
Çocuklari burda doğdu, burda büyürler
Eles esqueceram olá, eles dizem grüß gott
Merhabayi unuttular grüß gott derler
Markla é uma renúncia, meu trabalho veio desde que cheguei
Markla irgatliktir Işim geldim geleli
É como fluir na fita desde que conheci minha vida
Bantta akan sanki ömrüm bildim bileli
Você não sabe o que essa alma queimará por causa dela. . . ceder
Bilmezsin uğruna bu can neleri yakar. . . Sagt
Pó de estanho, engula pó de zinco papai engole
Kalay tozu, çinko tozu yut babam yut
Voar chega por um momento, mas meu pulmão vai embora
Bir an uçmak gelir ama ciğerim gider
Voce precisa de mim e eu preciso de voce
Hem sen bana muhtaçsin, hemde ben sana
Caso contrário, nem você diria venha, nem eu viria
Yoksa ne sen gel derdin, ne ben gelirdim
I Doğuluy, I asyaliy, não sou da Turquia
Doğuluyum, asyaliyim, türkiye'liyim
Estou com raiva, com ciúme, sou eu
Öfkeliyim, kiskancim, budur benliğim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cem Karaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: