Tradução gerada automaticamente
Sag es laut
Kärbholz
Diga em voz alta
Sag es laut
Os que têm algo a dizer são sempre os mesmos.Die hier was zu sagen haben sind immer nur die gleichen.
Falam de liberdade, mas controlam o caminho.Sie reden von Freiheit, doch stellen die Weichen.
E nada do que dizem é questionado.Und nichts was sie sagen wird hinterfragt.
As cabeças servem pra acenar e não pra pensar.Die Köpfe sind zum Nicken und nicht zum Denken da.
Um povo solitário em caminhos isolados.Ein einsames Volk auf einsamen Pfaden.
Quanto mais frias as noites, mais duros os dias.Je kälter die Nächte,desto eiser die Tage.
Vai piorar por conta própria.Schlimmer wird es werden von ganz allein.
Se quer mudar algo, então lute por isso!Willst du etwas ändern, dann stehe dafür ein!
Refrão:Refrain:
Saia de novo pra rua, saia de novo de casa.Geh mal wieder auf die Straße, geh mal wieder aus dem Haus.
Você não tá satisfeito, então mostre isso pra eles.Du bist nicht zufrieden, also zeig es ihnen auch.
Grite o mais alto que puder, mostre só uma vez seu rosto.Schrei so laut du kannst, zeig nur einmal dein Gesicht.
Diga em voz alta, uau, senão não vão te entender.Sag es laut, wohow, sonst verstehen sie dich nicht.
A última gota de raiva se transforma em fúria,Der letzte Tropfen Wut verkehrt sich in Zorn,
Auto-piedade e resignação.Selbstmitleid und Resignation.
Pensando em ainda dar um aperto de mão,Der Gedanken daran, noch einen Handschlag zu tun,
Pisamos em pedras, mas a parede não cai!Wir treten gegen Steine, doch die Mauer fällt nicht um!
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kärbholz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: