Tradução gerada automaticamente

Prawn's Blue
Kashmir
Azul do Camarão
Prawn's Blue
Estou dormindo no parqueI am sleeping in the park
Tô com sede igual a um tubarão na maré baixaI'm thirsty like a low tide shark
A única vez que vejo minha esposa é com o novo cara no shopping...the only time I get to see my wife is by her new man in theMALL...
Espera um pouco... acho que vou CAIR...wait a minute... think I'm gonna FALL...
Eu atirei no presidenteI have shot the president
Sou a rainha da Grã-Bretanha por um centavoI'm queen of Brittain for a cent
Por cinquenta reais eu faço um truquefor fifty bucks I'll do a trick
Sua carteira pode não ser tão grossa quanto você se lembrava que era antesyour wallet might not be as thick as you recall it to have beenbefore
Adeus, meus amigosgood-bye my friends
Vocês nunca vão me ver rodando de novoyou won't ever see me wheeling again
Essa cadeira se foithis chair is gone
E o camarão também!and so is prawn!
Fácil vir, disse o camarão sorridenteeasy come, said grinning prawn
Mas de repente tudo se foibut suddenly it all was gone
Fiz um milhão, mas paguei a contamade a mil but paid the bill
Um campo de petróleo no Oriente Médioan oilfield in the middle east
Os mísseis estavam fazendo um banquete de fogo, ao meio-diabutt scuds were having fire-feast, same noon
As pessoas se viram e me olhampeople turn around and they look at me
Não vêem que acabei de perder as duas pernasdon't they see that I've just lost both of my legs
E minha empresa queimou até o gramado que eu mijei no dia em que nasci?and my company burned down to the lawn I did piss on the day Iwas born?
Agora eu sou um camarão!now I am a prawn!
Olhos fascinados disfarçados sorrindo pra mimfascinated eyes in disguise smiling at me
Sei que estão mentindo porque seus olhos não gostam de ver!I know they're telling lies 'cuz their eyes don't like to see!
Aquele pequeno rebelde aleijado na cadeira deve sumir antes do amanhecer.that crippled little rebel in the chair must be gone before thedawn.
Mas eu sou um camarão!but I'm a prawn!
Você não viu o show com o homem milagre e sua banda?didn't you see the show with the miracle man and his band?
Muitas boas músicas e muitos fãs que cavavamlots of good songs and a lot of good digging fans
Que eu estava deslizando pelas cordas com seus corações na minha mão?that I was sledging down the strings with their hearts in myhand?
bvadr!bvadr!
Acabar com a banda não foi fácil pra mimbreaking up the band wasn't easy for me to do
Porque eu tinha planos para minha empresa hoochiekoo'cuz I had made plans for my company hoochiekoo
Fazendo dinheiro dasupadacalidafragidalisticaexpialiyawnmakingamoneydasupadacalidafragidalisticaexpialiyawn
Me tornei um camarão!became a prawn!
Adeus, meus amigosgood-bye my friends
Vocês nunca vão me ver de novoyou ain't never gonna see me again
Minha vida depende de vinho, mulheres, canções e dançamy life depends on wine'n'women, song'n'dance
Adeus, meus amigosgood-bye my friends
Vocês nunca vão me ver rodando de novoyou won't ever see me wheeling again
Essa cadeira se foithis chair is gone
E o camarão também!and so is prawn!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kashmir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: