Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3

Sacrum (feat. Mezo)

Kasia Wilk

Letra

Sagrado (feat. Mezo)

Sacrum (feat. Mezo)

Me leva pra onde o pássaro vai (onde o pássaro vai)Niesie tam gdzie ptak (tam gdzie ptak)
Não vejo as estrelas mais altasNie najwyższe widzę gwiazdy
E a felicidade vem, porque você está láA szczęście dają, bo jesteś tam
Me leva pra onde eu vou (onde eu vou)Niesie tam gdzie ja (tam gdzie ja)
Cheguei na última parada, desço, ficoDo ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję
Me leva pra onde você estáNiesie mnie, gdzie Ciebie
Te encontrei, você me encontrouOdnalazłam Cię, odnalazłeś mnie

O barulho da cidade, um turbilhão de sensaçõesWielkomiejski szum, natłok wrażeń
Procuro um sinal que seja um guiaSzukam znaku, który się okaże drogowskazem
Dessa vez não vou buscar em livros, jornaisTym razem nie sięgam do książek, gazet
Tenho um pressentimento, preciso fugir pra sentirMam przeczucie, muszę uciec w uczucie
Fugir do mundo onde tudo é claroUciec światu, w którym wszystko jest jasne
E as pessoas sofrem por suas ambiçõesA ludzie cierpią przez swoje aspiracje
Um lugar sagrado assimJedyne takie święte miejsce
Onde a razão perde pra alma e coraçãoGdzie rozum przegrywa z duszą i sercem
E todo esse trio pronuncia seu nomeA cały ten tercet wypowiada twoje imię
Me entreguei a isso, sou eu quem pago o preçoPoddałem się temu, jestem sam sobie winien
Isso não vai passar tão rápido, tão fácilTo mi nie minie tak szybko, tak łatwo
Porque você é minha fé, esperança, enigmaBo jesteś mą wiarą, nadzieją, zagadką
Que não consigo entenderKtórej nie umiem objąć rozumem
Por isso tenho tanto respeitoDlatego mam do niej taki szacunek
Talvez eu só não tenha jeito, masMoże zwyczajnie brak mi taktu ale
Acredito em você, meu sagradoWierze w Ciebie, moje sacrum

Quero ir para o único lugar na terraChcę do jedynego miejsca na ziemi
Onde os problemas perdem a importânciaGdzie problemy przestają mieć znaczenie
Para os abraços que aceitam minhas fraquezasDo objęć, które akceptują me słabości
Só desejo isso, só meu amorDo nich pragnę, tylko do mej miłości
Tem um lugar na terra que é meu pequeno refúgioJest na ziemi jedno moje małe miejsce
Onde além do batimento do coração, nada mais importaGdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Fugindo pra lá com todo meu amorUciekam tam z moją całą miłością
Acredito em você, acredito no meu sagradoWierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum

Sagrado sem contato com o mundoSacrum bez kontaktu z otoczeniem
Um piscar de olhos e posso me transportarOka mgnienie i mogę się przenieść
Para outra dimensão sem armaduraW inny wymiar pozbawiony pancerza
Onde a rotina ataca sem piedadeW który codzienność bezwzględnie uderza
É um estado de graça, Senhor, abençoe os momentosTo błogostan, Panie, pobłogosław chwile
Quando cada problema é uma bobagemGdy każdy problem to błahostka
Fugindo para minhas santidadesUciekam w moje świętości
Nos braços de quem aceita minhas fraquezasObjęcia tych, którzy akceptują moje słabości
Família, com quem sempre sonheiRodzina, o której zawsze marzyłem
Um lar que sempre foi um abrigoDom, który był zawsze azylem
Amor, é o mais belo sagradoMiłość, to najpiękniejsze sacrum
Então não trate como um contratoWięc nie traktuj jej jak kontraktu
Que você quebra quando o dia é ruimKtóry zrywasz, gdy dzień masz gorszy
Quando os ganhos são temporariamente menores que os custosKiedy zyski chwilowo są mniejsze niż koszty
O sagrado não muda com uma leve brisaSacrum nie zmieni lekki podmuch wiatru
É uma fonte que ninguém pode contaminarTo źródło, którego nikt nie może zatruć

Quero ir para o único lugar na terraChcę do jedynego miejsca na ziemi
Onde os problemas perdem a importânciaGdzie problemy przestają mieć znaczenie
Para os abraços que aceitam minhas fraquezasDo objęć, które akceptują me słabości
Só desejo isso, só meu amorDo nich pragnę, tylko do mej miłości
Tem um lugar na terra que é meu pequeno refúgioJest na ziemi jedno moje małe miejsce
Onde além do batimento do coração, nada mais importaGdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Fugindo pra lá com todo meu amorUciekam tam z moją całą miłością
Acredito em você, acredito no meu sagradoWierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum

Me leva pra onde o pássaro vai (onde o pássaro vai)Niesie tam gdzie ptak (tam gdzie ptak)
Não vejo as estrelas mais altasNie najwyższe widzę gwiazdy
E a felicidade vem, porque você está láA szczęście dają, bo jesteś tam
Me leva pra onde eu vou (onde eu vou)Niesie tam gdzie ja (tam gdzie ja)
Cheguei na última parada, desço, ficoDo ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję
Me leva pra onde você estáNiesie mnie, gdzie ciebie
Te encontrei, você me encontrouOdnalazłam Cię, odnalazłeś mnie

Quero ir para o único lugar na terraChcę do jedynego miejsca na ziemi
Onde os problemas perdem a importânciaGdzie problemy przestają mieć znaczenie
Para os abraços que aceitam minhas fraquezasDo objęć, które akceptują me słabości
Só desejo isso, só meu amorDo nich pragnę, tylko do mej miłości
Tem um lugar na terra que é meu pequeno refúgioJest na ziemi jedno moje małe miejsce
Onde além do batimento do coração, nada mais importaGdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Fugindo pra lá com todo meu amorUciekam tam z moją całą miłością
Acredito em você, acredito no meu sagradoWierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum

Composição: Jacek Mejer / Katarzyna Wilk. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kasia Wilk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção