Tradução gerada automaticamente
An Dich
Kastelruther Spatzen
A Você
An Dich
Que haja luz, assim disse meu coração -Es werde Licht, so sagte mein Herz -
então você veio,dann kamst DU,
eu preciso de coragem, assim falou meu medo -ich brauche Mut, so sprach meine Angst -
então você veio,dann kamst DU,
eu quero tocar a brasa das estrelas -ich will die Glut der Sterne berühr'n -
então você veio,dann kamst DU,
e o que eu sonho da vida -und was ich mir vom Leben erträum' -
isso é você!das bist DU!
Eu anseiei por amor verdadeiro -Hab' mich nach wahrer Liebe gesehnt -
então você veio,dann kamst DU,
e muitas vezes me senti tão estranho como homem -war mir als Mann oft selber so fremd -
então você veio,dann kamst DU,
senti o vento frio no coração -hab' kühlen Wind im Herzen gefühlt -
então você veio,dann kamst DU,
e acalmou em mim a saudade -und hast in mir die Sehnsucht gestillt -
assim é você!so bist DU!
E se você pensa que eu não preciso de você -Und wenn du denkst, dass ich dich nicht brauch' -
eu te digo,sag' ich dir,
eu não seria nada e seria pequeno sem você -ich wär' doch nichts und klein ohne dich -
acredite em mim,glaube mir,
se eu não vejo mais o caminho para a felicidade,wenn ich den Weg ins Glück nicht mehr seh',
eu te pergunto,frag' ich dich,
porque sua mão é uma garantia para mim, eu te amo!weil deine Hand ein Pfand ist für mich, lieb' ich dich!
Porque você compartilha a ternura comigo,Weil du mit mir die Zärtlichkeit teilst,
eu preciso de você,brauch' ich dich,
e porque você também me perdoa os erros,und weil du mir auch Fehler verzeihst,
eu te amo,lieb' ich dich,
na felicidade e nas lágrimas você compartilha comigoin Glück und Tränen teilst du mit mir
o sentimento,das Gefühl,
uma vida inteira você é só você,ein ganzes Leben lang bist nur du,
o que eu quero!was ich will!
E se a tempestade levar o caminho,Und wenn der Sturm den Weg mal verweht,
eu te carrego,trag' ich dich,
se a solidão trai a alma,wenn Einsamkeit die Seele verrät,
eu te beijo,küss' ich dich,
e se você chorar, eu digo a você:und wenn du weinst, dann sag' ich zu dir:
Não chore,Weine nicht,
e se seu coração disser, que haja luz -und wenn dein Herz sagt, es werde Licht -
então eu vou!dann komm' ich!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kastelruther Spatzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: