Tradução gerada automaticamente
W Sadzie Smiertelnego Piekna
Kat
No Jardim da Beleza Mortal
W Sadzie Smiertelnego Piekna
Brilhava nos dias - era seu sol nas sombras do sonho da vida.Swieci³a dniom - by³a mu s³oncem w pomrokach zyciowego snu.
Deu tanto à plenitude... Todo o poder da chama se esvaiu nos lábios, depois no sangue.Tyle dala pelni... Cala moc plomienia spijaly usta, potem krew.
...No jardim da beleza mortal......W sadzie smiertelnego piekna...
Uma vela, uma flor. Silêncio.Jedna lampka, jeden kwiat. Milczenie.
...Como dorme tranquilo... No cálice, a líquida rubi se solidifica....Jak cicho spi... W kielichu zastyga rubinowa ciecz.
Seus mundos - apagados. Casa suja.Swiaty jego - zgasle. Brudny dom.
As árvores - curvadas em um arco de forca.Drzewa - schylone w szubienniczny luk.
...No jardim da beleza mortal......W sadzie smiertelnego piekna...
Uma vela, uma flor.Jedna lampka, jeden kwiat.
A carruagem negra se vai para o esquecimento?Czarna kareta odjezdza w zapomnienie?
Ou a carruagem negra vai tomar uma cerveja?Albo czarna kareta wybiera sie na piwo?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: