Transliteração e tradução geradas automaticamente
Chimeless Days
Kazami
Dias Sem Nome
Chimeless Days
destruída a cobertura do telhado, com os dedos e gritos de alegria, eu batia nas nuvens no verão
ぬけだしたおくじょう ゆびとはしゃぎごえでくもをうっていたなつ
nukedashita okujou yubi to hashagigoe de kumo wo utte ita natsu
escondendo nas costas um sonho que eu tinha, sorrindo após a aula
おおげさにせなかでかくしもってたゆめをかかげ わらったほうかご
oogesa ni senaka de kakushi motteta yume wo kakage waratta houkago
um Deus entediado, com certeza
あきれたかみさまがきっと
akireta kamisama ga kitto
deveria ter me deixado viver esses dias sem começo nem fim
はじめもおわりもつからないでいたはずのひび
hajime mo owari mo tsukaranaide ita hazu no hibi
amanhã, o sino da formatura vai tocar
あした そつぎょうのCHAIMUがなる
ashita sotsugyou no CHAIMU ga naru
naquele tédio brilhante, eu olhei para o céu amplo com você
かがやいたたいくつに きみとみあげたひろいそらに
kagayaita taikutsu ni kimi to miageta hiroi sora ni
como se naquele dia eu tivesse dissipado as nuvens, o som triste de amanhã também
あの日くもをけせたみたいに あしたのかなしいおとも
ano hi kumo wo keseta mitai ni ashita no kanashii oto mo
seria bom se pudesse ser apagado
けせてしまえばいいのに
kesete shimaeba ii noni
no telhado, adormecida, eu corria atrás das estrelas que passavam no inverno
ねそべったおくじょう ながれたほしをはやくちでおいかけたふゆ
nesobetta okujou nagareta hoshi wo hayakuchi de oikaketa fuyu
percebi que o lugar onde os desejos se realizam estava longe daqui naquela noite
ねがいごとをかなえるばしょはここからとおいことにきづいてたよる
negaigoto wo kanaeru basho wa koko kara tooi koto ni kidzuiteta yoru
o mapa embaçado por um bocejo, eu joguei fora
あくびでにじんだちずはまるめてなげてた
akubi de nijinda chizu wa marumete nageteta
chamava os dias que não mudariam
かわらぬみらいをよべたひび
kawaranu mirai wo yobeta hibi
amanhã, o sino da formatura vai tocar
あした そつぎょうのCHAIMUがなる
ashita sotsugyou no CHAIMU ga naru
na escada que eu subi, eu olhei para o céu alto de cabeça para baixo
かけあがったかいだんに さかさまにみたたかいそらに
kakeagatta kaidan ni sakasama ni mita takai sora ni
em direção ao sonho que eu contei naquele dia, se você estiver caminhando
あの日はなしたゆめにむけて きみがあるくあいずなら
ano hi hanashita yume ni mukete kimi ga aruku aizu nara
não precisa ouvir, tudo bem
きこえなくてもいいのに
kikoenakutemo ii noni
a pessoa adulta que desistiu do adeus murmura "obrigado" e não precisa disso
さよならをあきらめたおとながつぶやく\"ありがとう\"なんていらないよ
sayonara wo akirameta otona ga tsubuyaku "arigatou" nante iranai yo
o sino da formatura vai tocar
そつぎょうのCHAIMUがなる
sotsugyou no CHAIMU ga naru
naquele tédio brilhante, eu olhei para o céu amplo com você
かがやいたたいくつに きみとみあげたひろいそらに
kagayaita taikutsu ni kimi to miageta hiroi sora ni
se eu puder fazer uma promessa, em algum lugar distante
ひとつやくそくをするのなら とおくはなれたどこかで
hitotsu yakusoku wo suru no nara tooku hanareta dokoka de
encontrar a mesma nuvem
おなじくもをみつけて
onaji kumo wo mitsukete
encontrar a mesma nuvem, a mesma estrela, no mesmo tempo.
おなじくもを おなじほしを おなじときにみつけて
onaji kumo wo onaji hoshi wo onaji toki ni mitsukete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kazami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: