九日 (Nine Sols)
珂拉琪 (Collage)
Nove Sols
九日 (Nine Sols)
Ouça a tempestade na praia
聽海墘 大風咧吹
tīng hǎi qián dà fēng liē chuī
Mas não pode apagar a chama em seu coração
吹袂著 你心頭火
chuī bèi zhuó nǐ xīn tóu huǒ
Meu coração pulsa, feroz e livre
我的心 隨在紛飛
wǒ de xīn suí zài fēn fēi
Seguindo para onde as raízes primordiais ditarem
趖去樹仔 上深的所在
zhù qù shù zǎi shàng shēn de suǒ zài
Contos de vida e morte persistem
生死的 故事流傳
shēng sǐ de gù shì liú chuán
Mas de suas notícias eu sinto falta
欠一句 伊的消息
qiàn yī jù yī de xiāo xī
Sem sono, eu olho para longe
睏袂落眠的我
kùn bèi luò mián de wǒ
Borboletas voam sobre a cicatriz do tempo
看門埕蝶仔 躡目千年
kàn mén chéng dié zǎi niè mù qiān nián
Antes do amanhecer, sua missão de rancor inicia
天猶未光 傷心的人咧揣路
tiān yóu wèi guāng shāng xīn de rén liē chuǎi lù
Esta noite, sob o céu lunar, pisarei em lótus para te encontrar
下暗當美麗 跤踏蓮花去揣你
xià àn dāng měi lì jiāo tà lián huā qù chuǎi nǐ
Além de seus passos, escapando da morte
Past your footsteps, slip away from death
Past your footsteps, slip away from death
Quando o Sol está caindo, devo segui-lo?
When the Sun is falling, should I chase it?
When the Sun is falling, should I chase it?
Não sei o que eu defendo, mas consigo ver
Don't know what I'm guarding, yet I can see
Don't know what I'm guarding, yet I can see
Os céus estão cheios de palavras que você me deu
The sky is full of words you gifted me
The sky is full of words you gifted me
Mantenha-se acordada, neste sonho antigo
Stay awake inside this ancient dream
Stay awake inside this ancient dream
Yi!
Yi!
Yi!
Enquanto as pétalas caem, sonho com nosso passado
花落的時陣 我夢著咱的過去
huā luò de shí zhèn wǒ mèng zhe zán de guò qù
Sem doenças, sem dor, no pôr do Sol, estávamos imersos
無病嘛袂疼 綴你看日落紅霞
wú bìng ma bèi tòng zhuì nǐ kàn rì luò hóng xiá
Cantando enquanto vagamos, nossa saudade tão vasta
那唱那行 思念紲愈放愈深
nà chàng nà xíng sī niàn xiē yù fàng yù shēn
Amados, em centenas de anos, nos reencontraremos no fim
心所愛的人 百冬有緣再相會
xīn suǒ ài de rén bǎi dōng yǒu yuán zài xiāng huì
Quando os sóis estão sangrando, estou caindo?
When the suns are bleeding, am I falling?
When the suns are bleeding, am I falling?
E mesmo se a tragédia se aproxima, não há como voltar
Even if the tragedy's comin', there's no way back
Even if the tragedy's comin', there's no way back
Guie a minha alma até a sua melodia
Weave my soul into your melody
Weave my soul into your melody
Voe longe, floresça com suas asas prateadas
Fly away with blooming silver wings
Fly away with blooming silver wings
Em seus olhos, os espelhos de leis fluem
In your eyes, the mirrors of laws flow
In your eyes, the mirrors of laws flow
Vejo um mundo se descobrindo
I see a whole world unfolding
I see a whole world unfolding
Só continuei o meu caminho
Just keep walking my road
Just keep walking my road
Me encontre caso isso acabe
Let's meet somewhere when it's over
Let's meet somewhere when it's over
Incontáveis estrelas caem, por reinos elas fluem
眾星降萬千 過人間
zhòng xīng jiàng wàn qiān guò rén jiān
Yin e yang entrelaçados, guiando almas em um sonho
陰陽生滅流轉 伴魂飛
yīn yáng shēng miè liú zhuǎn bàn hún fēi
Os filhos dos Sols vão brilhar para sempre
The sons of sols will shine forever
The sons of sols will shine forever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 珂拉琪 (Collage) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: