
Honey
Kehlani
Relações autênticas e vulnerabilidade em “Honey” de Kehlani
Em “Honey”, Kehlani explora o amor entre mulheres de forma direta e sensível, destacando a escolha de uma parceira andrógina como forma de desafiar padrões tradicionais de feminilidade. A artista deixa clara essa intenção ao afirmar: “I like my girls just like I like my honey: Sweet / A little selfish” (“Gosto das minhas garotas como gosto do meu mel: doces / Um pouco egoístas”). Aqui, Kehlani usa metáforas simples para mostrar que o amor é feito de doçura, mas também de imperfeições e autenticidade. A menção à cor “green” (verde), relacionada a dinheiro e ciúmes, sugere a presença de sentimentos contraditórios, como desejo e insegurança, comuns em relações intensas.
A sonoridade acústica e o clima intimista do clipe reforçam a vulnerabilidade da artista, que se expõe ao admitir suas falhas: “I'm a beautiful wreck / A colorful mess, but I'm funny” (“Sou um belo desastre / Uma bagunça colorida, mas sou divertida”). Ao se definir como “heartbreak vet” (“veterana em desilusões amorosas”), Kehlani reconhece suas cicatrizes e seu charme, convidando à aceitação mútua das imperfeições. O refrão destaca a escolha consciente de estar com alguém específico, mesmo diante de “all the pretty girls in the world” (“todas as garotas bonitas do mundo”), reforçando a ideia de conexão verdadeira. Por fim, o questionamento “Is it love all we need?” (“É o amor tudo o que precisamos?”) mostra a busca honesta por significado e completude, sem respostas fáceis, mas com entrega e sinceridade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kehlani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: