Transliteração e tradução geradas automaticamente
From The Beginning
Keiko
Desde o Começo
From The Beginning
Senti o verão com você
あなたとなつをかんじた
Anata to natsu wo kanjita
Senti o vento com você
あなたと風をかんじた
Anata to kaze wo kanjita
Te abracei com força
あなたをだきしめていた
Anata wo dakishimete ita
Junto com a juventude radiante
まぶしいせいしゅんとともに
Mabushii seishun to tomo ni
Eu não chorei
わたしはなかなかった
Watashi wa nakanakatta
Você também não chorou
あなたもなかなかった
Anata mo nakanakatta
Tudo parecia tão natural
すべてがとうぜんのように
Subete ga touzen no you ni
A maré nos levou
しおさいがはこびった
Shiosai ga hakobisatta
Longa e sinuosa estrada, agora
Long & winding roadこのごろ
Long & winding road kono goro
Só pensando na paz do dia a dia
まいにちへいせいよそうだけで
Mainichi heisei yosou dake de
De alguma forma, parecia que
なんだかのんびりしてたようで
Nandaka nonbiri shiteta you de
Aquela época estava voltando à mente
あのころおもいだしちゃう
Ano koro omoidashichau
O passado é nostálgico
むかしがなつかしくて
Mukashi ga natsukashikute
Tudo parecia uma brincadeira
すべてがあそべてたようで
Subete ga asobeteta you de
Olhar para trás não é bom
うしろむきはよくないのかも
Ushiro muki wa yokunai no kamo
Mas se for o mais puro
だけどもしもいちばんじゅんすいな
Dakedomo moshimo 1(ichi)ban junsui na
Desde o começo, muito precioso
From the beginningとてもたいせつな
From the beginning totemo taisetsu na
Como um tesouro, uma essência
たからもののようなぴゅあねす
Takaramono no you na pyuanesu
Não há necessidade de esquecer a inocência
しょしんをわすれるひつぜんはない
Shoshin wo wasureru hitsuzen wa nai
Talvez seja necessário mais uma vez
もういちどなんてひつぜんかもしれない
Mou ichido nante hitsuzen kamo shirenai
Eu não chorei
わたしはなかなかった
Watashi wa nakanakatta
Você também não chorou
あなたもなかなかった
Anata mo nakanakatta
Se por acaso, a conexão
もしかしたらつらぬくすべ
Moshikashitara tsuranuku sube
Era algo que nós dois sentimos
ふたりがかんじたのかも
Futari ga kanjita no kamo
Se por acaso, a conexão
もしかしたらつらぬくすべ
Moshikashitara tsuranuku sube
Era algo que nós dois sentimos
ふたりがかんじたのかも
Futari ga kanjita no kamo
Se eu pensar agora
いまからおもいかえせば
Ima kara omoikaeseba
Longa e sinuosa estrada, tão linda
Long and winding roadすてきな
Long and winding road suteki na
O fluxo do tempo
ときのながれ
Toki no nagare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: