exibições de letras 281.078
Letra

SignificadoPratique Inglês

DNA.

DNA.

Eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenhoI got, I got, I got, I got
Lealdade, tenho realeza no meu DNALoyalty, got royalty inside my DNA
Um pedaço de cocaína, tenho guerra e paz no meu DNACocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
Eu tenho poder, veneno, dor e alegria no meu DNAI got power, poison, pain and joy inside my DNA
Eu tenho luta também, ambição, flow no meu DNAI got hustle, though, ambition, flow inside my DNA

Eu nasci assim, desde um ano assim, concepção imaculadaI was born like this, since one like this, immaculate conception
Eu me transformo assim, me apresento assim, fui a nova arma de JesusI transform like this, perform like this, was Yeshua new weapon
Eu não contemplo, eu medito e aí mando cortar a porra da sua cabeçaI don't contemplate, I meditate, then off your fucking head
Isso é tipo colocar as crianças na isso, isso é tipoThis that put-the-kids-to-bed, this that

Eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenhoI got, I got, I got, I got
Autenticidade, eu acabo com tudo, porque isso está no meu DNARealness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
Eu tenho milhões, eu tenho riquezas acumulando no meu DNAI got millions, I got riches buildin' in my DNA
Eu tenho escuridão, eu tenho maldade que apodrece no meu DNAI got dark, I got evil that rot inside my DNA
Eu tenho problemas, eu tenho um coração problemático no meu DNAI got off, I got troublesome heart inside my DNA

Eu acabei de ganhar de novo, aí ganhei de novo, tipo no Torneio de Wimbledon, eu sirvoI just win again, then win again like Wimbledon, I serve
É, é ele de novo, o som daquele motor é tipo um pássaroYeah, that's him again, the sound that engine in is like a bird
Você vê fogos de artifício e o Corvette faz uns drifts pela avenidaYou see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
Eu sei como você trabalha, eu sei exatamente quem você éI know how you work, I know just who you are

Olha, você é um, você é um, você é umSee, you's a, you's a, you's a
Cuzão, seus hormônios provavelmente ficam mudando o tempo todo no seu DNABitch, your hormones prolly switch inside your DNA
O problema é toda essa merda no seu DNAProblem is all that sucker shit inside your DNA
O pai provavelmente era X9, essa herança está no seu DNADaddy prolly snitched, heritage inside your DNA
Não tem coluna vertebral, nasceu no lado de fora de uma água-viva, pelas minhas contasBackbone don't exist, born outside a jellyfish, I gauge

Olha, meu pedigree definitivamente não tolera essas afrontasSee, my pedigree most definitely don't tolerate the front
Toda merda que passei provavelmente te ofende, esse é o filho mais velho da PaulaShit I've been through prolly offend you, this is Paula's oldest son
Eu conheço assassinato, sentençaI know murder, conviction
Armas, traficantes, ladrões, chefões, mortos, redençãoBurners, boosters, burglars, ballers, dead, redemption
Estudantes, pais mortos com crianças, e eu queria que me alimentassem com perdãoScholars, fathers dead with kids and I wish I was fed forgiveness
É, é, é, é, DNA de soldado (tenho um DNA de soldado)Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier's DNA (I'm a soldier's DNA)
Nascido na besta, minha experiência foi alcançada desde o ensino médioBorn inside the beast, my expertise checked out in second grade
Quando tinha 9 anos, em celas, motéis, não tínhamos onde ficarWhen I was 9, on cell, motel, we didn't have nowhere to stay
Aos 29, eu conquistei tanta coisa, um grande patrimônioAt 29, I've done so well, hit cartwheel in my estate
E eu vou brilhar como deveria, antissocial extrovertidoAnd I'm gon' shine like I'm supposed to, antisocial extrovert
E a excelência vem com trabalho duroAnd excellent mean the extra work
E com a ausência, isso mesmo que você ouviuAnd absentness, what the fuck you heard
E os pessimistas não me preocupamAnd pessimists never struck my nerve
E o Nazareno vai defender seu casoAnd Nazareth gonna plead his case
A razão pela qual meu poder está aqui na TerraThe reason my power's here on Earth
Saúda a verdade quando o profeta dizSalute the truth when the prophet say

Eu, eu tenho lealdade, tenho realeza no meu DNA (é por isso que eu digo que o hip-hop causou mais dano)I, I got loyalty, got royalty inside my DNA (this is why I say that hip-hop has done more damage)
Eu, eu tenho lealdade, tenho realeza no meu DNA (aos jovens afro-americanos que o racismo nos últimos anos)I, I got loyalty, got royalty inside my DNA (to young African Americans than racism in recent years)
Eu vivo uma vida melhor, estou mandando ver em todos os âmbitos, foda-se a sua vidaI live a better life, I'm rollin' several dice, fuck your life
Eu, eu tenho lealdade, tenho realeza no meu DNAI, I got loyalty, got royalty inside my DNA
Eu vivo melhor, foda-se a sua vida (5, 4, 3, 2, 1)I live a be, fuck your life (5, 4, 3, 2, 1)
Essa é a minha herança, tudo que eu estou herdandoThis is my heritage, all I'm inheritin'
Dinheiro e poder é o que constrói casamentosMoney and power, the Mecca of marriages

Me diga uma coisaTell me somethin'
Vocês, filhos da puta, não podem me dizer nadaYou mothafuckas can't tell me nothin'
Eu prefiro morrer a escutar vocêsI'd rather die than to listen to you
Meu DNA não é pra ser imitadoMy DNA not for imitation
O seu DNA é uma abominaçãoYour DNA an abomination
É assim que é quando você está na MatrixThis how it is when you in the Matrix
Desviando de balas, colhendo o que plantouDodgin' bullets, reapin' what you sow
E acumulando gravações, vivendo na estradaAnd stackin' up the footage, livin' on the go
E dormindo na casa de campoAnd sleepin' in a villa
Bebendo no troféu do Grammy, andando no prédioSippin' from a Grammy, walkin' in the buildin'
Diamantes no teto, mármore no pisoDiamond in the ceilin', marble on the floors
Espiando uma praia pela janelaBeach inside the window, peekin' out the window
Uma gata na piscina, objetivos de um chefãoBaby in the pool, godfather goals
Só o Senhor sabe que tenho mandado verOnly Lord knows I've been goin' hammer
Desviando de paparazzis, enlouquecendo na frente das câmerasDodgin' paparazzi, freakin' through the cameras
Comendo no Four Daughters, o Brock usando sandáliasEat at Four Daughters, Brock wearin' sandals
Ioga na segunda-feira, me alongando até atingir o nirvanaYoga on a Monday, stretchin' to Nirvana
Observando as cobras, contornando os falsosWatchin' all the snakes, curvin' all the fakes
Telefone sempre desligado, eu não conversoPhone never on, I don't conversate
Eu não me comprometo, eu só penetroI don't compromise, I just penetrate
Sexo, dinheiro, assassinato, esses são os fatosSex, money, murder, these are the breaks
Esses são os tempos atuais, nivelando na nonaThese are the times, level number 9
Olhando para o céu, a décima está a caminhoLook up in the sky, 10 is on the way
A sentença está a caminho, a morte está a caminhoSentence on the way, killings on the way
Filho da puta, eu tenho vitórias a caminhoMotherfucker, I got winners on the way

Você não é merda nenhuma sem uma arma no seu cintoYou ain't shit without a body on your belt
Você não é merda nenhuma sem dinheiro no seu pratoYou ain't shit without a ticket on your plate
Você não é louco o bastante pra fazer isso sozinhoYou ain't sick enough to pull it on yourself
Você não é rico o bastante para alcançar o objetivo e aproveitarYou ain't rich enough to hit the lot and skate
Me diga quando a destruição será o meu destinoTell me when destruction gonna be my fate
Será o seu destino, será a nossa crençaGonna be your fate, gonna be our faith
Paz para o mundo, deixa ele girarPeace to the world, let it rotate
Sexo, dinheiro, assassinato, nosso DNASex, money, murder, our DNA

Composição: Kendrick Lamar / Mike WiLL Made-It. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por shaiane e traduzida por Ana. Legendado por Julia. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção