exibições de letras 35.870

Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)

Kendrick Lamar

Letra

SignificadoPratique Inglês

Mãe, Estou Sóbrio (part. Beth Gibbons)

Mother I Sober (feat. Beth Gibbons)

Eu sou sensível, eu sinto tudo, eu sinto todosI'm sensitive, I feel everything, I feel everybody
Um homem de pé sobre duas palavras, curando todosOne man standin' on two words, heal everybody
Transformação, depois reciprocidade, o karma há de voltarTransformation, then reciprocation, karma must return
Me curo, segredos que escondo, enterrados nessas palavrasHeal myself, secrets that I hide, buried in these words
Ameaças de morte, o ego precisa morrer, mas eu o deixo sairDeath threats, ego must die, but I let it purge
Chupeta quebrada, pedaços de mim, era tudo um borrãoPacify broken, pieces of me, it was all a blur
Minha mãe chorou, colocaram as mãos nela, eram laços de famíliaMother cried, put they hands on her, it was family ties
Eu ouvi tudo, deveria ter pego uma arma, mas eu só tinha cinco anosI heard it all, I should've grabbed a gun, but I was only five
Ainda sinto isso pesando o meu coração, minha primeira decisão difícilI still feel it weighin' on my heart, my first tough decision
Nas sombras, se agarrando à minha alma como minha única críticaIn the shadows clingin' to my soul as my only critic
Onde está a minha fé? Te disse que sou cristão, mas não hojeWhere's my faith? Told you I was Christian, but just not today
Eu me transformei, rezando para as árvores, Deus tomou formaI transformed, prayin' to the trees, God is taken shape
A mãe da minha mãe me acompanhou por anos depois de sua morteMy mother's mother followed me for years in her afterlife
Me encarando na parte de trás de uns ônibus, eu acordo de noiteStarin' at me on back of some buses, I wake up at night
A amava muito, troquei minhas lágrimas por uma Range RoverLoved her dearly, traded in my tears for a Range Rover
Transformação, você não sentiu culpa até senti-la sóbrioTransformation, you ain't felt grief till you felt it sober

Eu queria ser alguémI wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself
Ooh, eu queria ser alguémOoh, I wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself

Eu me lembro de olhar do espelho sabendo que eu era abençoadoI remember lookin' in the mirror knowin' I was gifted
Filho único por sete anos, tudo no NatalOnly child, me for seven years, everything for Christmas
Laços de família, eles acusaram meu primoFamily ties, they accused my cousin
Ele te tocou, Kendrick?Did he touch you, Kendrick?
Nunca menti, mas ninguém nunca acreditou em mmim quando eu disse: Ele não me tocouNever lied, but no one believed me when I said: He didn't
Momentos congelados, ainda me prendo a elesFrozen moments, still holdin' on it
Difícil confiar em mim mesmo, comecei a rimarHard to trust myself, I started rhymin'
Mecanismos de defesas para me deixar melhorCopin' mechanisms to lift up myself
Falei com o meu advogado, ele disse pra não ser tão duro comigo mesmoTalked to my lawyer, told me not to be so hard on myself
Ele tem uma aura que eu espero terHe has an aura I hope to achieve
Se eu achar ajuda, parabéns, consegui ser famosoIf I find some help, congratulations, made it to be famous
Ainda me sinto inquieto, olhando a água, vivendo minha vida na naturezaStill I feel uneasy, water watchin', live my life in nature
Uma única coisa me aliviaOnly thing relieves me
A guia espiritual sussurra em meu ouvido, dizendo que ela me vêSpirit guide whisper in my ear, tell me that she sees me
Ele te tocou? Eu disse não de novo, mas eles ainda não acreditaram em mimDid he touch you? I said no again, still they didn't believe me
O irmão da minha mãe disse que ele conseguiu vingança pelo rosto da minha mãeMother's brother said he got revenge for my mother's face
Preto e azul, a imagem da minha rainha que não consigo apagarBlack and blue, the image of my queen that I can't erase
Até hoje não consigo olhá-la olho a olho, a dor toma conta de tudoTill this day can't look her in the eyes, pain is takin' over
Eu me culpo, você nunca sentiu culpa até senti-la sóbrioBlame myself, you never felt guilt till you felt it sober

Eu queria ser alguémI wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself
Ooh, eu queria ser alguémOoh, I wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself

Eu nunca estive drogado, eu nunca estive bêbadoI was never high, I was never drunk
Nunca fora de mim, eu preciso de controleNever out my mind, I need control
Me deram um cigarro, mas ainda sim eu negueiThey handed me some smoke, but still I declined
Eu fiz isso sóbrio, sentado sozinhoI did it sober sittin' with myself
Passei por todas as emoções, sem víciosI went through all emotions, no dependents
Menos um, me deixe te trazer mais perto, intoxicadoExcept for the one, let me bring you closer, intoxicated
Há uma natureza luxuriosa que eu não mencioneiThere's a lustful nature that I failed to mention
Inseguranças que eu projetei, dormindo com outras mulheresInsecurities that I project, sleepin' with other women
A Whitney está machucada, a alma pura que conheço, a encontrei na cozinhaWhitney's hurt, the pure soul I know, I found her in the kitchen
Perguntando a Deus: Onde eu me perdi? E posso ser perdoada?Askin' God: Where did I lose myself? And can it be forgiven?
Acabou comigo, ela olhou nos meus olhosBroke me down, she looked me in my eyes
Há algum vício? Eu disse não, mas dessa vez eu mentiIs there an addiction? I said no, but this time I lied
Eu sabia que não poderia consertar isso, alma pura, até mesmo em sua dorI knew that I can't fix it, pure soul, even in her pain
Sei que ela se importava comigo, me deu um númeroKnow she cared for me, gave me a number
Me recomendou terapiaSaid she recommended some therapy
Eu perguntei pra minha mãe porque ela não acreditou em mim quando eu a disse que nãoI asked my momma why she didn't believe me when I told her no
Nunca soube que ela tinha sido abusada em Chicago, sou solidárioI never knew she was violated in Chicago, I'm sympathetic
Ela disse que tinha medo que acontecesse isso comigo, pela minha proteçãoTold me that she feared it happened to me, for my protection
Mesmo que nunca tenha acontecido, ela não concordouThough it never happened, she wouldn't agree
Agora estou afetado, vinte anos depois, o trauma resurgiuNow I'm affected, twenty years later, trauma has resurfaced
Amplificado enquanto escrevo essa música, eu tremo porque estou nervosoAmplified as I write this song, I shiver 'cause I'm nervous
Eu tinha cinco anos, me questionando, sozinho por muitos anosI was five, questioning myself, 'lone for many years
Não há nada de errado, apenas o que os resultados das perguntas me fizeram sentirNothing's wrong, just results on how them questions made me feel
Cheguei em casa, sete anos em turnê, procurando a masculinidadeI made it home, seven years on tour, chasin' manhood
Mas a Whitney terá ido embora quando você tiver ouvindo essa música, ela fez tudo o que pôdeBut Whitney's gone by time you hear this song, she did all she could
Todas essas mulheres me deram super poderes, o que eu achei que não tinhaAll these women gave me super powers, what I thought I lacked
Eu rezo para que nossos filhos não herdem a mim e meus sentimentosI pray our children don't inherit me and my feelings
Eu atraio uma conversa que não é feita em famílias pretasI attract a conversation not bein' addressed in black families
A devastação perseguindo gerações e a humanidadeThe devastation hauntin' generations and humanity
Eles estupraram nossas mães, depois estupraram nossas irmãsThey raped our mothers, then they raped our sisters
Depois nos fizeram assistir, depois nos fizeram estuprar um ao outroThen they made us watch, then made us rape each other
Tortura psicótica nas nossas vidas, nós não nos recuperamosPsychotic torture between our lives, we ain't recovered
Ainda vivendo como vítimas nos olhos do público que jura lealdadeStill livin' as victims in the public eyes who pledge allegiance
Todo irmão foi comprometidoEvery other brother has been compromised
Eu sei os segredos, todos os rappers que foram abusados sexualmenteI know the secrets, every other rapper sexually abused
Os vejo diariamente, enterrando a dor em correntes e tatuagensI see 'em daily, burin' the pain in chains and tattoos
Então escute com cuidado antes de você julgar o jeito que agimosSo listen close before you start to pass judgement on how we move
Aprenda como lidamos, sempre que seu tio tinha que levá-lo para a escolaLearn how we cope, whenever his uncle had to walk him from school
Seu tornozelo se afunda em misoginiaHis ankle grows deep in misogyny
Essas são as famílias pretas pós-traumáticas e uma sodomia, ainda ativa hojeThis is posttraumatic black families and a sodomy, today is still active
Então eu me liberto de toda a culpa que eu pensei que tinhaSo I set free myself from all the guilt that I thought I made
Então eu liberto a minha mãe de toda a sua dor que ela tinha vergonhaSo I set free my mother all the hurt that she titled shame
Então eu liberto o meu primo, caótico pela dor de minha mãeSo I set free my cousin, chaotic for my mothers pain
Espero que o Hykeem te deixe orgulhoso, porque você não morreu em vãoI hope Hykeem made you proud, 'cause you ain't die in vain
Então eu liberto o poder da Whitney, que ela cure a todos nósSo I set free the power of Whitney, may she heal us all
Então eu liberto nossos filhos, que o bom karma os mantenha com DeusSo I set free our children, may good karma keep them with God
Então eu liberto os corações cheios de ódio, mantenham nossos corpos sagradosSo I set free the hearts filled with hatred, keep our bodies sacred
Conforme vou libertando todos vocês abusadores, isso é transformaçãoAs I set free all you abusers, this is transformation

Eu queria ser alguémI wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself
Ooh, eu queria ser alguémOoh, I wish I was somebody
Qualquer um menos euAnybody but myself

Você conseguiu, estou orgulhosa de vocêYou did it, I'm proud of you
Você quebrou uma maldição de geraçõesYou broke a generational curse
Diga: Obrigada, paiSay: Thank you, dad
Obrigada, papai, obrigada, mamãe, obrigada, irmãoThank you, daddy, thank you, mommy, thank you, brother
Sr. MoraleMr. Morale

Antes de eu dormir, me ame por mimBefore I go in fast asleep, love me for me
Eu mostro a minha alma e agora estamos livresI bare my soul and now we're free

Composição: Beth Gibbons / Daniel Tannenbaum / J. Pounds / Kendrick Lamar / M. Spears / Sam Dew / Thundercat. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bardigang e traduzida por Sarah. Legendado por Sarah. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção